Modi di dire in inglese che contengono la parola Smile (sorriso)

L’espressione flash a smile (lampeggiare un sorriso) significa fare un brevissimo sorriso.
Per esempio: I flashed a smile and went on with my talking (ho fatto un breve sorriso e sono andato avanti col mio discorso)

Se qualcuno cracks a smile (screpola un sorriso) allora sta facendo un sorriso.
Per esempio: don’t be so serious, please crack a smile (non essere così seria, per favore fai un sorriso)

Il modo di dire wipe the smile off somebody’s face (pulire via il sorriso dalla faccia di qualcuno) vuole dire farlo sentire meno felice.
Per esempio: I think the news will wipe the smile off his face (penso che le notizie lo renderanno meno felice)

Quando una persona è all smiles (tutta sorrisi) allora è molto amichevole e felice.
Per esempio: we like our new next-door neighbour, she’s all smiles (ci piace la nostra nuova vicina di casa, è molto amichevole)