La traduzione di La Isla Bonita di Madonna

La isla bonita

Last night I dreamt of san pedro
Just like I’d never gone, I knew the song
A young girl with eyes like the desert
It all seems like yesterday, not far away

.
Tropical the island breeze
All of nature wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby

.
.
I fell in love with San Pedro
Warm wind carried on the sea, he called to me
Te dijo te amo
I prayed that the days would last
They went so fast

.
I want to be where the sun warms the sky
When it’s time for siesta you can watch them go by
Beautiful faces, no cares in this world
Where a girl loves a boy, and a boy loves a girl

.
Last night I dreamt of San Pedro
It all seems like yesterday, not far away

L’isola bella

La scorsa notte ho sognato di san pedro
Come se non me ne fossi mai andata, e conoscevo la canzone
Una ragazza giovane con occhi come il deserto
Mi sembra tutto come ieri, non cosi’ lontano nel tempo

La brezza tropicale dell’isola
Tutta la natura libera e selvaggia
Questo e’ il posto dove voglio essere
L’isola bella
E quando suonava la samba
Il sole era cosi’ alto
E la tua ninna nanna spagnola
Mi risuona nelle orecchie e mi fa bruciare gli occhi

Mi sono innamorata di San Pedro
Con il vento caldo che soffia sul mare, lui mi chiamo’
Ti dissi ti amo
Pregai che quei giorni durassero a lungo
Sono passati cosi’ velocemente

Voglio essere dove il sole scalda il cielo
E quando e’ ora della siesta li vedi passare
Bellissimi volti, nessuna preoccupazione
Dove una ragazza ama un ragazzo ed un ragazzo ama una ragazza

La scorsa notte ho sognato di san pedro
Mi sembra tutto come ieri, non cosi’ lontano nel tempo

La traduzione di Billie Jean di Michael Jackson

Billie Jean

She was more like a beauty queen from a movie scene
I said I don’t mind, but what do you mean I am the one
Who will dance on the floor in the round
She said I am the one who will dance on the floor in the round

.
She told me her name was Billie Jean, as she caused a scene
Then every head turned with eyes that dreamed of being the one
Who will dance on the floor in the round

.
People always told me be careful what you do
And don’t go around breaking young girls’ hearts
And mother always told me be careful of what you do ’cause the lie becomes the truth

.
Billie Jean is not my lover
She’s just a girl who claims that I am the one
But the kid is not my son
She says I am the one, but the kid is not my son

For forty days and for forty nights
The law was on her side
But who can stand when she’s in demand
Her schemes and plans
‘Cause we danced on the floor in the round
So take my strong advice, just remember to always think twice
(Do think twice)

She told me her name was Billie Jean, as she caused a scene
Then every head turned with eyes that dreamed of being the one
Who will dance on the floor in the round

People always told me be careful of what you do
And don’t go around breaking young girls’ hearts
She came and stood right by me
Then the smell of sweet perfume
This happened way too soon
She called me to her room

Billie Jean

Sembrava quasi una regina di bellezza dalla scena di un film
Ho detto che non importava, ma cosa intendi con “sarò l’unica a ballare un pista al centro dell’attenzione”
Lei ha detto “sono l’unica che ballerà in pista al centro dell’attenzione”

Mentre dava spettacolo mi ha detto che il suo nome era Billie Jean
Poi tutte le teste si sono girate con occhi che sognavano di essere l’unica persona che ballerà in pista al centro dell’attenzione

La gente mi dice sempre di stare attento a ciò che faccio
E di non spezzare i cuori delle ragazzine
E mia madre mi ha sempre detto di stare attento a ciò che faccio perchè una bugia può diventare la verità

Billie Jean non è la mia amante
E’ solo una ragazza che mi accusa di essere il responsabile
Ma il bambino non è mio figlio
Lei dice che sono io, ma il bambino non è mio figlio

Per quaranta giorni e notti la legge è stata dalla sua parte
Ma chi si può opporre alle sue trame se lei è così desiderata
Perchè abbiamo ballato in pista al centro dell’attenzione
Così accetta il mio consiglio, ricordati di pensarci sempre due volte (pensaci due volte)

Mentre dava spettacolo mi ha detto che il suo nome era Billie Jean
Poi tutte le teste si sono girate con occhi che sognavano di essere l’unica persona che ballerà in pista al centro dell’attenzione

La gente mi dice sempre di stare attento a ciò che faccio
E di non spezzare i cuori delle ragazzine
Lei si è piazzata davanti a me
Con un profumo così dolce
Questo è successo troppo presto
e mi ha invitato nella sua camera

La traduzione di Kingdom of Rust dei Doves

Traduciamo una canzone che in questo periodo si sente molto alla radio inglese, di un gruppo proveniente dal Cheshire, poco distante da Liverpool, che si chiama Doves (colombe).
Il testo di questa bella canzone è impregnato della malinconia tipica del paesaggio del nord dell’Inghilterra, che comprende anche la brughiera (moor), una sorta di landa desolata dove non cresce nessuna pianta e spesso spazzata dal vento.

Kingdom of rust

I hear a sound, a sound above my head
Distant sound of thunder, moving out on the moor

Blackbirds flew in and to the cooling towers
I’ll pack my bags
Thinking of one of those hours
With you, waiting for you

My God, it takes an ocean of trust
In the Kingdom of Rust
.

I long to feel some beauty in my heart
As I go searching, right to the start
The road back to Preston
Was jutted out in snow
As I went looking for that stolen heart

For you, waiting for you

My God, it takes an ocean of trust
Takes an effort it does
My god, it takes an ocean of trust
It’s in the Kingdom of Rust
.
.

I long to feel that wince in my heart

As I went looking
I couldn’t stop
Now I’m waiting for you

I know it takes an ocean of trust
In the Kingdom of Rust

Il regno della ruggine

Sento un suono, sopra la mia testa
Il suono di un tuono distante, che si muove verso la brughiera

I corvi hanno volato attorno alle ciminiere
Preparerò i miei bagagli
Pensando ad una di quelle ore
Con te, aspettandoti

Mio Dio, ci vuole un oceano di fiducia
Nel regno della ruggine

Voglio con tutto il cuore sentire la bellezza nel mio cuore
Mentre sto cercando, Fin dalla partenza
La strada di ritorno a Preston
Era coperta di neve
Mentre andavo a cercare per quel cuore rubato

Con te, aspettandoti

Mio Dio, ci vuole un oceano di fiducia
Ci vuole proprio uno sforzo
Mio Dio, ci vuole un oceano di fiducia
Nel regno della ruggine

Voglio con tutto il cuore sentire quel dolore nel mio cuore

Mentre stavo cercando
Non mi potevo fermare
Ed ora ti sto aspettando

Mio Dio, ci vuole un oceano di fiducia
Nel regno della ruggine

La traduzione di Life in technicolor II dei Coldplay

Ecco la traduzione dall’inglese all’italiano di Life in Technicolor II dei Coldplay. Da quanto abbiamo appreso, il technicolor e’ una complessa tecnologia di riproduzione delle immagini che permette di colorare filmati in bianco e nero… ma potremmo anche avere capito sbagliato 🙂

Life in Technicolor II

There’s a wild wind blowing
Down the corner of my street
Every night there, the headlights are glowing
There’s a cold war coming
On the radio I heard
Baby, it’s a violent world

.
Oh, love, don’t let me go
Won’t you take me where the street lights glow
I can hear it coming
I can hear the silent sound
Now my feet won’t touch the ground

Time came a creeping
Oh and time’s a loaded gun
(Every road is a ray of light)
It goes on
Time only can lead you on, still it’s
Such a beautiful night

.
.
Oh, love, don’t let me go
Won’t you take me where the street lights glow
I can hear it coming
Like a serenade of sound
Now my feet won’t touch the ground

Gravity, release me
And don’t ever hold me down
Now my feet won’t touch the ground

La vita in Technicolor (secondo)

Un vento selvaggio sta soffiando
Giu’ all’angolo della strada
Ogni notte laggiu’, i fanali brillano
e’ in arrivo una fredda guerra
l’ho sentito alla radio
baby, e’ un mondo violento

oh, amore, non lasciarmi andare
per favore portami dove le strade sono illuminate
sento che sta arrivando
sento il suono silnezioso
ora i miei piedi non toccheranno il suolo

il tempo mi ha sorpreso
oh e il tempo e’ una pistola carica
(ogni strada e’ un raggio di luce)
e procede
il tempo ti puo solo spingere avanti, ma e’ una tale splendida serata

oh, amore, non lasciarmi andare
per favore portami dove le strade sono illuminate
sento che sta arrivando
come il suono di una serenata
ora i miei piedi non toccheranno il suolo

gravita’, lasciami andare
e non trattenermi mai piu’
ora i miei piedi non toccheranno il suolo

Una traduzione dall'inglese all'italiano: Jason Mraz – I’m Yours

Well, you done done me and you bet I felt it
I tried to be chill but your so hot that i melted
I fell right through the cracks, and i’m tryin to get back
before the cool done run out i’ll be givin it my best test
and nothin’s gonna stop me but divine intervention
I reckon it’s again my turn to win some or learn some
I won’t hesitate no more,
no more, it cannot wait i’m yours
Well open up your mind and see like me
open up your plans and damn you’re free
look into your heart and you’ll find love love love
listen to the music at the moment maybe sing with me
Ah, la peaceful melody
It’s your god forsaken right to be loved loved loved loved Loved
So, i won’t hesitate no more,
no more, it cannot wait i’m sure
there’s no need to complicate our time is short
this is our fate, i’m yours
I’ve been spendin’ way too long checkin’ my tongue in the mirror
and bendin’ over backwards just to try to see it clearer
my breath fogged up the glass
and so I drew a new face and laughed
I guess what I’m a sayin’is there ain’t no better reason
to rid yourself of vanity and just go with the seasons
it’s what we aim to do
our name is our virtue
I won’t hesitate no more, no more
it cannot wait, i’m sure
(there’s no need to complicate
our time is short
it cannot wait, i’m yours 2x
no please don’t complicate, our time is short
this is our fate, im yours.
no please don’t hesitate no more, no more
it cannot wait, the sky is yours!)
well open up your mind and see like me
open up your plans and damn you’re free
look into your heart and you’ll find love love love love
listen to the music of the moment come and dance with me
ah, i love one big family
it’s your god forsaken right to be loved, loved, loved, loved
open up your mind and see like me
open up your plans and damn you’re free
look into your heart and you’ll find love love love love
listen to the music of the moment come and dance with me
ah,I love a happy family
it’s our god forsaken right to be loved loved loved loved
.

bene, è un affare fatto e me ne sono proprio accorto
ho provato a essere freddo ma tu se così calda che mi sono sciolto. Sono caduto proprio in quelle crepe e sto provando a tornare indietro
prima che il patto si esaurisca lo sottoporrò al mio test migliore
e solo la divina provvidenza potrà fermarmi
suppongo che sia ancora il mio turno di vincere qualcosa o imparare, io non esiterò
non può aspettare, sono tuo
schiarisciti le idee a vedila come la vedo io
cambia i tuoi progetti e sei libera
guardati nel cuore e troverai amore
ascolta la musica al momento e puoi anche cantare con me
ah melodia di serenità
è tuo diritto divino di essere amata
amata, amata
così non esiterò più
mai più, non può aspettare
non c’è bisogno di complicazioni, abbiamo poco tempo, questo è il nostro destino, sono tuo
ho speso troppo tempo a guardarmi allo specchio
e piegandomi all’indietro solo per cercare di vederci chiaro
il mio alito ha appannato il vetro
così ho fatto una nuova espressione e mi sono messo a ridere
suppongo che quello che sto dicendo è che non c’è una ragione migliore
Di liberarti della vanità e di andare avanti naturalmente, è quello per cui siamo fatti
il nostro nome è la nostra virtù
io non esiterò più, mai più
non può aspettare, sono sicuro
non c’è bisogno di complicazioni
abbiamo poco tempo
non può aspettare, sono tuo
per favore non complicare tutto, abbiamo poco tempo, questo è il destino, sono tuo
per favore non esitare più
non può aspettare, il cielo è tuo
schiarisciti le idee a vedila come la vedo io
cambia i tuoi progetti e sei libera
guardati nel cuore e troverai amore
ascolta la musica al momento e puoi anche ballare con me
ah, amo una grande famiglia
è tuo sacrosanto diritto di essere amata, amata
amata
schiarisciti le idee a vedila come la vedo io
cambia i tuoi progetti e sei libera
guardati nel cuore e troverai amore
ascolta la musica al momento e puoi anche ballare con me
ah, io amo una famiglia felice
è tuo sacrosanto diritto di essere amata, amata
amata

Una traduzione dall'inglese all'italiano: Hercules and Love Affair – You Belong

The lights they call me
Call me to your side
The lights they bind me
They take my sight
Will you restore me?
Grace my senses again?
The lights they blind me
Soon he descends
.
You belong to him tonite
There is nothing I can do
You belong to him tonite
There is nothing I can do
With words unspoken
The truth is revealed
.
Gates fly open
You chance to be healed
How he adores you
Will I be with you my friend?
.
The lights they blind me
Soon he descends
You belong to him tonite
There is nothing I can do
You belong to him tonite
There is nothing I can do
le luci mi chiamano
al tuo fianco
le luci mi legano
mi prendono la vista
mi rimetterai a posto?
gratificherai i miei sensi ancora?
Le luci mi accecano
presto lui scenderà
tu appartieni a lui stanotte
non c’è niente che che io possa fare
tu appartieni a lui stanotte
non c’è niente che che io possa fare
con parole non dette
la verità è rivelata
i cancelli si spalancano
la tua possibilità di essere guarita
come ti adora
saro con te, amica mia?
Le luci mi accecano
presto lui scenderà
tu appartieni a lui stanotte
non c’è niente che che io possa fare
tu appartieni a lui stanotte
non c’è niente che io possa fare

Una traduzione dall'inglese all'italiano: Billy Idol – John Wayne

You know you make me crazy
and my mind is racing
you’re wastin’ all my time
someone come and save me
oh yeah

‘Cause when I need you
I can see through
and I feel you
right now
All my highway
doin’ my way
and I want you to feel
when I’m going down

Chorus
I am not afraid
and I won’t go down in fate
nothing’s gonna be the same
and everything you know
keep inside your soul
tonight I’m gonna be John Wayne
Oh yeah

our colder Days are chasin’
and you’re not gonna face it
the reason’s in the rhyme
you walked on what was sacred
Oh yeah
.

And when I need you
I can reach you
and I feel you
right now
it’s a new day
but your skies are grey
and I want you to feel
when I’m going down

Chorus
I am not afraid
and I won’t go down in fate
nothing’s gonna be the same
and everything you know
keep inside your soul
tonight I’m gonna be John Wayne

lo sai che mi fai impazzire
e la mia mente corre
stai sprecando il mio tempo
qualcuno venga a salvarmi
oh si

Perché quando ho bisogno di te
posso vedere oltre
e ti sento
proprio adesso
tutta la mia autostrada
alla mia maniera
e voglio che tu senta
quando sto scendendo

ritornello:
non ho paura
e non avrò la cattiva sorte
niente sarà più lo stesso
e tutto ciò che sai
tienilo dentro l’anima
stanotte sarò John Wayne

oh si
e stanno arrivando giorni più freddi
e tu non li affronterai
la ragione è nella rima
hai camminato su ciò che è sacro
oh si

e quando ho bisogno di te
ti posso raggiungere
e sentire
proprio adesso
è un giorno nuovo
ma i tuoi cieli sono grigi
e voglio che tu senta
quando sto per scendere

ritornello:
non ho paura
e non avrò la cattiva sorte
niente sarà più lo stesso
e tutto ciò che sai
tienilo dentro l’anima
stanotte sarò John Wayne

Una traduzione dall'inglese all'italiano: Smashing Pumpkins – Tonight tonight

Time is never time at all
You can never ever leave
without leaving a piece of youth
And our lives are forever changed
We will never be the same
The more you change the less you feel
.

Believe, believe in me, believe
Believe that life can change
That you’re not stuck in vain
We’re not the same, we’re different tonight
Tonight, so bright
Tonight

And you know you’re never sure
But you’re sure you could be right
If you held yourself up to the light
And the embers never fade
in your city by the lake
The place where you were born

Believe, believe in me, believe
Believe in the resolute urgency of now
And if you believe there’s not a chance tonight
Tonight, so bright
Tonight

We’ll crucify the insincere tonight
We’ll make things right, we’ll feel it all tonight
We’ll find a way to offer up the night tonight
The indescribable moments of your life tonight
The impossible is possible tonight
Believe in me as I believe in you, tonight
.
.

Non è mai il momento giusto
Non puoi mai lasciare
Senza lasciare un pezzo di giovinezza
E le nostre vite sono cambiate per sempre
Non saremo mai più gli stessi
E più cambi, meno lo senti

Credimi, credimi , credimi
Credici che la vita può cambiare
Che non stai soffrendo invano
Non siamo più gli stessi, siamo diversi stanotte
Stanotte, così chiara
Stanotte

E lo sai che non se mai sicuro
Ma sei sicuro di avere ragione
Se ti aggrappi forte alla luce
E le braci non si attenuano mai
Nella tua città vicino al lago
Il posto dove sei nato
.
.

Credimi, credimi, credi
Credi nella risoluta urgenza del momento
E se tu ci credi non c’è scampo
Stanotte, così chiara
Stanotte
.

Crocifiggeremo chi non è sincero, stanotte
Faremo le cose giuste, sentiremo tutto stanotte
Troveremo il modo di celebrare la notte
Gli indescrivibili momenti della tua vita
L’impossibile diventa possibile stanotte
Credi in me com io credo in te, stanotte

La traduzione dall'inglese di Adele – Chasing Pavements

chasing pavements

I ve made up my mind
dont need to think it over
if im wrong i am right
dont need to look no further
this aint lust i know this is love

but if i tell the world
i’ll never say enough
cos it was not said to you
and thats exactly what i need to do
if i end up with you

should i give up
or should i just keep chasing pavements
even if it leads no where,
or would it be a waste
even if i knew my place should i leave it there.
should i give up
or should i just keep chasing pavements
even if it leads nowhere
.
.

.

i build myself up
and fly around in circles
waiting as my heart drops
and my back begins to tingle
finally could this be it

or should i give up
or should i just keep chasing pavements
even if it leads no where,
or would it be a waste
even if i knew my place should i leave it there.
should i give up
or should i just keep chasing pavements
even if it leads nowhere
.
.
.

a caccia di avventure

ho preso la decisione
non ho bisogno di ripensarci
se è giusto o sbagliato
non ho bisogno di cercare ancora
questo non è sesso, è amore

ma se lo dicessi al mondo
non sarebbe abbastanza
perchè non l’ho detto a te
ed è proprio quello che devo fare
se finiamo insieme

.
dovrei smetterla
oppure continuare a cercare avventure
anche se non mi porta da nessuna parte
o sarebbe uno spreco
anche se sapessi che è il mio posto
dovrei rimanere.
dovrei smetterla
oppure continuare a cercare avventure
anche se non mi porta da nessuna parte

mi sono rifatta
e volo in circoli
aspettando mentre il mio cuore si ferma
e ho i brividi alla schiena
alla fine potremmo esserci

o dovrei smetterla
oppure continuare a cercare avventure
anche se non mi porta da nessuna parte
o sarebbe uno spreco
anche se sapessi che è il mio posto
dovrei rimanere.
dovrei smetterla
oppure continuare a cercare avventure
anche se non mi porta da nessuna parte

Traduzione dall'inglese all italiano: Alphabeat – Fascination

Easy living killed the young dudes in the high boots
Teenage, in the pace age, that’s when love burns, now it’s your turn…

Fascination
Fascination
It’s just the way we feeel

Fascination
Fascination
It’s just the way we feeel…

We love this exaltation
We want the new temptations
It’s like a revelation
We live on fascination…

Passion, is our passion in the moonlight, on a joyride
Easy living killed the young dudes in the high boots…
.

Fascination
Fascination
It’s just the way we feeel…

We love this exaltation
We want the new temptations
It’s like a revelation
We live on fascination…

The words is on your lips – say the word
Fas-ci-na-tion!

We love this exaltation
We want the new temptations
It’s like a revelation
We live on fascination…

la vita facile ha ucciso i giovani con gli stivaloni, ragazzo, nell’era del movimento, l’amore brucia, adesso è il tuo turno
.

fascino
fascino
è quello che sentiamo

fascino
fascino
è quello che sentiamo

amiamo questa esaltazione
vogliamo le nuove tentazioni
è come una rivelazione
e noi viviamo di fascino…

passione, è la nostra passione al chiar di luna,
in una cavalcata
la vita facile ha ucciso i giovani con gli stivaloni

fascino
fascino
è quello che sentiamo

amiamo questa esaltazione
vogliamo le nuove tentazioni
è come una rivelazione
e noi viviamo di fascino…

la parola è sulle tue labbra
dilla
fa-sci-no

amiamo questa esaltazione
vogliamo le nuove tentazioni
è come una rivelazione
e noi viviamo di fascino…