La traduzione dall'inglese di un articolo che rivoluziona la teoria di Einstein

Ecco la traduzione di un articolo del Wall Street Journal che parla di una scoperta: contrariamente da quanto sostenuto da Einstein e’ possibile superare la velocita’ della luce.

Roll over Einstein: Law of physics challenged

One of the very pillars of physics and Einstein’s theory of relativity — that nothing can go faster than the speed of light — was rocked Thursday by new findings from one of the world’s foremost laboratories.

.
European researchers said they clocked an oddball type of subatomic particle called a neutrino going faster than the 186,282 miles per second that has long been considered the cosmic speed limit.

.
The claim was met with skepticism, with one outside physicist calling it the equivalent of saying you have a flying carpet. In fact, the researchers themselves are not ready to proclaim a discovery and are asking other physicists to independently try to verify their findings.

.
.
“The feeling that most people have is this can’t be right, this can’t be real,” said James Gillies, a spokesman for the European Organization for Nuclear Research, or CERN, which provided the particle accelerator that sent neutrinos on their breakneck 454-mile trip underground from Geneva to Italy.

Going faster than light is something that is just not supposed to happen according to Einstein’s 1905 special theory of relativity — the one made famous by the equation E equals mc2. But no one is rushing out to rewrite the science books just yet.

.
It is “a revolutionary discovery if confirmed,” said Indiana University theoretical physicist Alan Kostelecky, who has worked on this concept for a quarter of a century.

Stephen Parke, who is head theoretician at the Fermilab near Chicago and was not part of the research, said: “It’s a shock. It’s going to cause us problems, no doubt about that — if it’s true.”

Even if these results are confirmed, they won’t change at all the way we live or the way the world works. After all, these particles have presumably been speed demons for billions of years. But the finding will fundamentally alter our understanding of how the universe operates, physicists said.

Einstein’s special relativity theory, which says that energy equals mass times the speed of light squared, underlies “pretty much everything in modern physics,” said John Ellis, a theoretical physicist at CERN who was not involved in the experiment. “It has worked perfectly up until now.”

Rovesciare Einstein: una sfida alla legge della fisica

Uno dei fondamentali pilastri della fisica e della teoria della relativita’ di Einstein – che nulla puo’ andare piu’ velocemente della luce – e’ naufragata giovedi’ a causa di nuove scoperte in uno dei piu’ importanti laboratori del mondo.

Alcuni ricercatori europei hanno dichiarato di avere cronometrato una originale particella subatomica chiamata neutrino ad una velocita’ superiore al limite a lungo considerato invalicabile di 186,282 miglia al secondo.

L’affermazione e’ stata giudicata con scetticismo, tanto che uno scienziato esterno all’esperimento lo ha dichiarato come l’equivalente di avere ottenuto un tappeto volante. Infatti, gli stessi ricercatori non sono pronti a dichiarare la scoperta e stanno chiedendo ad altri scienziati di verificare indipendentemente le loro scoperte.

“La sensazione che la maggior parte della gente ha e’ che la scoperta non puo’ essere corretta, non puo’ essere vera”, ha detto James Gillies, un portavoce del CERN, che ha fornito l’acceleratore di particelle che ha spedito dei neutrini in un viaggio rompicollo di 454 miglia da Ginevra all’Italia.

Andare piu’ veloci della luce e’ qualcosa che semplicemente non puo’ accadere secondo la speciale teoria della relativita’ di Einstein del 1905 – quella resa famosa dalla equazione E = mc2. Ma per il momento nessuno si sta ancora affannando a riscrivere i libri di scienza.

E’ una “scoperta rivoluzionaria se confermata”, ha detto Alan Kosteleck, fisico teoretico della universita’ dell’Indiana, che ha lavorato su questa idea per oltre un quarto di secolo.

Stephen Parke, che e’ il responsabile dei fisici teoretici al Fermilab vicino a Chicago e che non ha fatto parte della ricerca, ha detto: “E’ uno shock. Ci creera’ dei problemi, non c’e’ dubbio, se e’ vero”

Anche se questi risultati sono confermati, non cambieranno per nulla il modo in cui viviamo o il modo in cui funziona il mondo. Dopotutto, queste particelle vanno a tale velocita’ gia’ da miliardi di anni. Ma la scoperta cambiera’ in maniera radicale la nostra conoscenza di come funziona l’universo, hanno detto gli scienziati.

La teoria della relativita’ speciale di Einstein, che dice che l’energia e’ uguale alla massa moltiplicato la velocita’ della luce al quadrato, sta alla base di “praticamente tutto nella fisica moderna”, ha detto John Ellis, fisico teorico del Cern che non ha fatto parte dell’esperimento. “Ha funzionato perfettamente fino ad ora”

massa moltiplicato la velocita' della luce al quadrato

La traduzione di un articolo che parla del nuovo film di Superman e dell'Isola di Jersey

Ecco la traduzione dall’inglese all’italiano di un articolo della BBC che parla dell’attore scelto per il nuovo film di Superman, l’inglese Henry Cavill, e di come l’isola di Jersey voglia riconoscere i suoi abitanti di successo.

Jersey born Henry Cavill will be the next Superman

The Jersey actor, Henry Cavill, has been named as the new Superman in the next instalment of the franchise.

Cavill, from St Brelade in Jersey will play Clark Kent in movie, due for release at the end of 2012.

The film will be directed by Zack Snyder who said the 27-year old is the perfect choice to don the cape.

.
The Earl of Jersey, William Villiers, was at the same school as Henry and has started a twitter meme asking people to nominate their #superbeans.

.
Henry Cavill was born in Jersey and went to St Michael’s preparatory school in St Saviour before going to Stowe boarding school in Buckinghamshire.

Mr Villiers said: “Initially it was just to congratulate Henry and get everyone behind him and support him but also broadened people’s realisation of Jersey and what we’re about.

.
.
“It’s turned into this idea about about being a superbean.
“Being somebody who has done really well and should be recognised by the people of Jersey for that.”

But being a superbean doesn’t necessarily mean you are a star of stage and screen like Henry Cavill or a darling of the music industry like Nerina Pallot.

.
.
It doesn’t mean you are a superstar of the sports world like Matt Banahan or Graeme le Saux – it is about Jersey beans doing brilliant things.

Mr Villiers said “There are many people out there who are doing really hard work, really good work for the island, often unsung heroes.

“They need to be recognised just as much as Henry Cavill.”

The name Jersey Bean came from the amount of ‘bean crock’ islanders used to eat. English speaking visitors, who believed islanders eat nothing else dubbed the locals ‘Jersey Beans’.

Il nativo di Jersey Henry Cavill sarà il prossimo Superman

L’attore di Jersey, Henry Cavill, è statp nominato come nuovo Superman nel prossimo film della serie.

Cavill, di St Brelade nell’isola di Jersey reciterà Clark Kent nel film che dovrebbe uscire alla fine del 2012.

Il film sarà diretto da Zack Snyder che ha detto che il ventisettenne è la scelta perfetta per indossare il mantello.

Il conte di Jersey, William Villiers, è andato a scuola insieme con Henry ed ha aperto una pagina tweeter chiedendo dalla gente di nominare il loro #superfagiolo.

Henry Cavill è nato a Jersey ed è andato a scuola alla St Michael di St Saviour prima di andare a scuola a Stowe in Buckinghamshire.

Il signor Villiers ha detto: “All’inizio volevo solo congratularmi con Henry e tutti quelli che lo aiutano e supportarlo, ma ho anche allargato la percezione che ha la gente dell’Isola di Jersey e quello che facciamo qui.

“Si è trasformata in questa idea di essere un superfagiolo.
“Essere qualcuno che ha avuto successo e dovrebbe avere la riconoscenza della gente di Jersey per questo”

Ma essere un superfagiolo non significa necessariamente essere una stella del palcoscenico e dello schermo come Henry Cavill oppura una beniamina dell’industria musicale come Nerina Pallot.

Non significa essere una stella dello sport come Matt Banahan o Graeme le Saux – invece significa che i fagioli di Jersey fanno cose eccezionali.

Il signor Villiers ha deto “Ci sono mlte persone la fuori che fanno un lavoro molto duro, un grande lavoro per l’isola, eroi spesso non celebrati.

“Loro devono essere riconosciuti proprio come Henry Cavill”.

Il nome ‘fagiolo di Jersey’ deriva dalla quantità di ‘minestrone di fagioli’ che gli abitanti dell’isola mangiavano una volta. I visitatori di lingua inglese, che credevano che gli abitanti mangiassero solamente fagioli, li battezzarono ‘fagioli di Jesrey’.

La traduzione dall'inglese di un articolo: comico viene mandato via dopo avere preso in giro i bancari

Ecco la traduzione di un articolo di Metro che descrive ciò che è successo dopo che il comico Scott Charlton ha preso in giro i dipendenti della banca Nationwide.

Comedian kicked off stage for banker jokes at Nationwide party
Comedian Scott Charlton was booted off stage halfway through his Christmas party act for directing his jokes at the audience of bankers.

.
.
Banking bosses at Nationwide failed to see the funny side of comic Charlton’s material and ushered him off after quips about the profession.

.
The gig started on the wrong note with Charlton insulting a banker who was texting on his phone.

.
After identifying him as a manager, he said: ‘I’ll have a job long after you.’

.

He then sarcastically told him: ‘Your mum and dad must be so proud of you.’
After continuing in this vein he was eventually told by one of the organisers: ‘We’ve had enough now.’

Mr Charlton said: ‘I’ll tell you when I’ve finished. Any respect we had for bankers went a long time ago.’

He was asked again to finish his act and left the room after about 20 minutes.

Un comico è stato cacciato via dal palco a causa di scherzi sui bancari ad una festa della banca Nationwide
Il comico Scott Charlton è stato cacciato dal palco a metà del suo spettacolo natalizio per avere preso in giro il pubblico dei bancari presenti

I dirigenti della Nationwide non hanno visto il lato divertente degli scherzi del comico Charlton e lo hanno mandato via dopo alcune battute sulla loro professione.

Lo spettacolo era cominciato in modo sbagliato con gli insulti di Charlton ad un bancario che stava mandando un messaggio con il suo cellulare.

Dopo averlo riconosciuto come un manager, ha detto “Io avrò ancora un lavoro quando tu non lo avraì più”

Poi gil ha detto sarcasticamente “Tua mamma e papà devono essere così fieri di te”

Dopo avere continuato in questo modo alla fine uno degli organizzatori gli ha detto “Ne abbiamo abbastanza”

Charlton ha risposto “Ve lo dico io quando ho finito. Il nostro rispetto per i bancari non c’è più da molto tempo”

Gli è stato chiesto ancora di finire il suo spettacolo ed ha lasciato la sala dopo 20 minuti.

La traduzione di un articolo dall'inglese: al sindaco di Leicester cadono i pantaloni

Ecco la traduzione dall’inglese di un articolo della BBC che descrive un imbarazzante incidente avvenuto al sindaco di Leicester.

Lord Mayor of Leicester apologises for trouser drop

Leicester’s lord mayor has apologised after his trousers fell down during an educational event for schoolchildren.
Councillor Colin Hall was at Southfields library in the city to take part in a Global Education function.
When he stood to give a vote of thanks at Tuesday’s event his trousers came loose and fell.
A spokesman for Mr Hall said: “The lord mayor has offered his deepest apologies to those attending the event for any offence caused by the accident.”
Mr Hall was a guest at a Summer Showcase organised by Global Education Leicester, a network which works with teachers to promote greater understanding of global perspectives, the city council spokesman said.
Pupils from three local schools were present.
The spokesman added: “The Lord Mayor of Leicester, Councillor Colin Hall, attended a function at a local library yesterday where he suffered an unfortunate problem with his trousers.
“He was not wearing a belt and the trousers came loose and fell.”
Mr Hall has enlisted the help of fitness guru Rosemary Conley in a bid to lose weight.
He wants to lose up to three stone by next May and is walking to many civic engagements, the council confirmed.

Il sindaco di Leicester si scusa per la caduta dei pantaloni.

Il sindaco di Leicester ha chiesto scusa dopo che i suoi pantaloni sono caduti durante un evento educazionale per studenti.
Il consigliere Colin Hall era alla libreria di Southfields in centro città per prendere parte ad un evento educativo.
Quando si è alzato per i ringraziamenti dell’evento di martedì i suoi pantaloni troppo larghi sono caduti.
Un portavoce di Mr Hall ha detto: “Il sindaco chiede le più umili scuse a quelli che erano all’evento per qualsiasi offesa possa essere causata dall’incidente”.
Il signor Hall era un ospite alla Mostra Estiva organizzata dal Global Education Leicester, un associazione che lavora con gli insegnanti per promuovere la maggiore comprensione delle prospettive globali, ha detto il portavoce del consiglio.
Studenti di 3 scuole locali erano presenti.
Il portavoce ha aggiunto: “Il sindaco di Leicester, consigliere Colin Hall, ha presenziato ad un evento dove ha avuto uno sfortunato problema con i suoi pantaloni.
“Non stava vestendo una cintura ed i pantaloni si sono allargati e sono caduti”.
Il sinor Hall sta cercando di perdere peso grazie all’aiuto della specialista Rosemary Conley.
Il consiglio ha confermato che, egli vuole perdere fino a 20 kg entro il prossimo maggio e che raggiunge molti appuntamenti del suo lavoro pubblico a piedi.

La traduzione di un articolo sul ladro Ronnie Biggs

Traduciamo un articolo del Times on Line riguardo alla scarcerazione di uno dei più noti rapinatori della storia inglese: Ronnie Biggs, protagonista della famosissima rapina miliardaria al treno postale di sua maestà.

Ronnie Biggs on the brink of freedom

Ronnie Biggs, one of the Great Train Robbers, will today be told he is free to leave prison into the care of a nursing home.

Jack Straw, the Justice Secretary, will sign his parole papers, The Times has been told, despite concerns that the robber may play on his notoriety.

However Biggs is recovering in the Norfolk and Norwich University hospital after breaking his hip in a fall at the weekend at Norwich prison.

.
Three prison guards keep a 24-hour watch on the 79-year-old who was injured when he fell from his bed in prison at the weekend. Doctors want to operate but fear that he would not survive the procedure. He is likely to be in hospital for several more weeks.

.
As soon as he is well enough he will be moved to the care home in Barnet, north London, near to his son Michael.

Biggs, who will be 80 in August, has suffered a series of strokes and is unable to speak. He communicates through gestures and by spelling out words with an alphabet board. He is fed through a tube in the stomach and can walk only a few steps unaided.

.
Negotiations have been taking place to decide who will pay for his round-the-clock medical care and it is believed that Barnet Primary Care Trust has agreed to cover the cost.

The move to free Biggs is likely to prove controversial given his role in one of the most notorious robberies of the 20th century and his life of indolence in Brazil during 36 years on the run.

Biggs served only 15 months of his sentence before escaping by scaling a 30ft wall. He went to France, Australia and Brazil, where he lived openly for three decades, safe from extradition because he had fathered a child by a Brazilian woman.

.
He returned to Britain in 2001, impoverished and ill. His son was given British citizenship after his parents married in Belmarsh jail, southeast London, in 2002.

Ronnie Biggs sull’orlo della libertà

Ronnie Biggs, uno dei protagonisti della Grande Rapina al Treno, sarà oggi rilasciato dalla prigione per entrare in un istituto per anziani.

Jack Straw, il Ministro della Giustizia, firmerà il suo rilascio, è stato riferito al Times, nonostante le preoccupazioni che il ladro possa approfittare della sua notorietà.

Ad ogni modo Biggs si sta riprendendo all’ospedale dell’università di Norwich dopo essersi rotto una costola durante il week end all’interno della prigione di Norwich.

Tre guardie carcerarie tengono sotto controllo 24 ore su 24 il settantanovenne che si è ferito cadendo dal letto in prigione l’ultimo fine settimana. I dottori vorrebbero operarlo ma temono che non potrebbe sopravvivere all’operazione. Probabilmente rimarrà in ospedale per diverse settimane.

Appena starà abbastanza bene sarà trasferito in un centro di cura a Barnet, Nord di Londra, vicino a suo figlio Michael.

Biggs, che compirà 80 anni in agosto, ha avuto una serie di infarti e non riesce più a parlare. Comunica a gesti e con una lavagna in cui compone le parole. E’ nutrito da una sonda direttamente all’interno dello stomaco e può fare solamente alcuni passi senza essere aiutato a camminare.

Ci sono state trattative per decidere chi debba pagare per il suo trattamento medico a tempo pieno e si ritiene che l’ospedale di Barnet coprirà le spese.

La mossa di liberare Biggs sarà probabilmente controversa dato il suo ruolo in una delle più famose rapine del ventesimo secolo e la sua indolente vita in Brasile durante la sua fuga che è durata 36 anni.

Biggs è stato in prigione solamente 15 mesi prima di fuggire scalando un muro di 10 metri. Scappò in Francia, Australia e Brasile, dove ha vissuto apertamente per 3 decadi, salvo dall’estradizione dato che era diventato padre di un figlio nato in Brasile.

E’ tornato in Gran Bretagna nel 2001, impoverito e malato. A suo figlio è stata data la cittadinanza inglese dopo che i suoi genitori si sono sposati nella prigione di Belmarsh, nel sud est di Londra, nel 2002.

La traduzione di un articolo: la Barbie compie 50 anni

La bambola Barbie ha appena compiuto 50 anni, e per festeggiarla traduciamo un articolo che ne celebra i records.

Happy 50th birthday, Barbie!
It’s that anatomically perfect, American icon’s 50th birthday today, and in honor of it, we’ve decided to dig up a few crazy facts (from Barbie’s official website) about the 11.5 inch-tall, 7.25-ounce doll to remind all of you out there just what kind of an impact Barbie has had on pop culture since her birth on March 9, 1959 at the International Toy Fair in New York:

.
.
.

• During her first year in stores, about 300,000 Barbies were sold at $3 a pop.

• The average price it would cost you to get one of those original dolls in good condition today: $27,450.

• Three Barbies are sold somewhere every second (and sales total around $1.5 billion a year). So just in the time it took you to read this sentence, about nine dolls were sent on their way home from the toy store.

• The best selling model ever? 1992’s Totally Hair Barbie. Yes, as in the one sporting a Pucci-inspired mini-dress, hot pink stilettos, and hair flowing all the way down to her ankles. (I’ll admit it — I owned one! Only I’m the moron who cut her hair, thus negating her purpose in the first place.)

• In her 50 years, Barbie has tried out more than 108 different careers. Among my favorites: pet doctor, Miss America, and Rock Star.

• The toy has represented 50 nationalities thus far. That’s more than most TV networks can say.
Due to the fact that its used somewhere around 105 million yards of fabric to outfit Barbie, Mattel is considered one of the largest apparel manufacturers in the world.

• Barbie, it seems, spends more time at the “salon,” than most females do: her hair is made up of seven shades of blonde, weaved together to get that token golden look.

• Ninety percent of little girls in the U.S. (ages 3 to 10) own at least one Barbie.
Still, being a fan of the doll herself isn’t limited by age: There are about 8 million Barbie collectors in the world today.
.
.

Basically, Blondie has ingrained a giant place in history for herself, and her popularity seems to be continuing to grow (there apparently are 1,000 YouTube channels dedicated to the girl. Who knew??).

Buon cinquantesimo compleanno, Barbie!
Oggi è il cinquantesimo compleanno della anatomicamente perfetta icona americana, ed in suo onore, abbiamo deciso di citare qualche curiosità (dal sito ufficiale di Barbie) riguardo all bambola alta circa 30 centimetri e dal peso di due etti circa per ricordare a tutti che tipo di impatto Barbie ha avuto sulla cultura popolare dalla sua nascita, il 9 marzo del 1959 alla fiera internazionale del giocattolo di New York:

• durante il suo primo anno nei negozi, circa 300.000 Barbie sono state vendute a 3 dollari l’una

• oggi in media una di quelle bambole originali in buone condizioni costa 27.450 dollari

• ogni secondo in qualche parte del mondo sono vendute 3 Barbie (per un totale all’anno di circa un miliardo e mezzo). Così nei secondi in cui avete letto questa frase, circa 9 bambole sono uscite dai negozi verso casa di qualcuno.

• Il modello che ha più venduto? La Barbie Capelli Lunghissimi. Si, quella che indossa un vestitino tipo Pucci, tacchi a spillo rosa, e capelli lunghissimi fino alle caviglie. (Ammetto — ne ho avuta una! Solo che da idiota le ho tagliato i capelli, togliendole la caratteristica principale)

• Nei suoi 50 anni, Barbie ha provato più di 108 carriere. Tra le mie favorite: veterinario, Miss America e Rock Star.

• Il giocattolo ha rappresentato 50 nazionalità finora. Più di quanto la maggior parte dei canali televisivi possa dichiarare.
Per il fatto che sono utilizzate circa 105 milioni di Yarde di tessuto per vestire Barbie, la Mattel è considerata una delle più grandi aziende manifatturiere al mondo.

• Barbie, sembra, passa più tempo dalla parrucchiera della maggior parte delle donne: i suoi capelli hanno sette sfumature di biondo, combinate per dare loro quel look da moneta dorata.

• Il novanta per cento delle ragazzine negli Stati Uniti (di età dai 3 ai 10 anni) possiede almeno una Barbie.
Tuttiavia, essere una fan della bambola non ha limiti di età: ci sono circa 8 milioni di collezionisti di Barbie al mondo.

Praticamente, la bionda si è ritagliata un posto gigantesco nella storia, e la sua popolarità sembra in continua crescita (pare che ci siano 1.000 canali su YouTube dedicati alla ragazza. Chi se lo aspettava?)