I principali significati del verbo to look in inglese

Il verbo To Look la cui traduzione principale in italiano è guardare/vedere può assumere anche significati molto diversi a seconda della preposizione che lo segue. Uno dei più comuni è quando viene seguito dalla preposizione for, ed in questo caso significa cercare. Per esempio: i was looking for you and there you are (ti stavo cercando ed eccoti qui).

To look like something/someone vuole dire ‘sembrare‘, assomigliare a qualcosa o a qualcuno, e viene anche utilizzato per dire che qualcosa è probabile o è stato riportato da altri (come nella forma ‘sembra che..’ in italiano).
Per esempio: it looks like the weather is gonna be fine (sembra che ci sarà bel tempo).
Altro esempio: you look like your brother, but taller (assomigli a tuo fratello, ma sei più alto)
Quando invece precede la preposizione into allora prende il significato di esaminare.
Per esempio: i’m looking into that case of murder (sto esaminando quel caso di omicidio)

L’espressione look someone up significa fare una visita a qualcuno mentre look something up si traduce con verificare qualcosa.
Per esempio: look me up next time you’re around (vieni a farmi visita la prossima volta che ci sei)
Per esempio: i looked up in the dictionary but couldn’t find the definition for that word (ho verificato nel dizionario ma non ho trovato la definizione per quella parola)

Look out è un modo per dire ‘guarda facendo attenzione‘.
Per esempio: look out, that dog can bite you (fai attenzione, quel cane ti può mordere)
Infine look ahead sta per ‘pensare al futuro‘, prevedere/prevenire quello che potrebbe accadere.
Per esempio: We have a great team, now we look ahead to next year(abbiamo una grande squadra, adesso pensiamo al prossimo anno)

Una traduzione dall'inglese all'italiano: Kylie Minogue – Wow

Read my lips, I’m into you,
I’m into you,
I can’t resist,
You’re so hot (get me under the shade)
The spotlight’s on
You creep into it,
You like it and,
Just the way that you dance,
Just the way that you dance.

(Yeah yeah) Is enough to love me baby,
(Yeah yeah yeah) Is enough to send me crazy,
(Yeah yeah) Such angelic motion,
(Yeah yeah yeah) You know you’re made in heaven.

The way you walk, the rythmn when you’re dancing,
Every inch of you spells out desire,
You’re such a rush,(rush)the rush is never ending,
Now,
You got it, you’re wow wow wow wow,
You got it, you’re wow wow wow wow.

The more I try, I try to stop,
The more I can feel my antenna just sensing you up,
And what can I do? I’m into you,
I’m into you,
Love the way that you move,
Just love the way that you move.

(Yeah yeah) Such angelic motion,
(Yeah yaeh yeah) you know you’re made in heaven.

The way you walk, the rythmn when you’re dancing,
Every inch of you spells out desire,
You’re such a rush,(rush) the rush is never ending,
Now,
You got it, you’re wow wow wow wow,
You got it, you’re wow wow wow wow.

Leggimi le labbra,mi piaci molto
mi piaci molto
non posso resistere
sei così bello (incontriamoci nell’ombra)
la luce è accesa
tu la riempi tutta
ti piace e,
solo il modo in cui balli
solo il modo in cui balli

(si si) è abbastanza per amarti baby
(si si si)è abbastanza per farmi impazzire
(si si si) lo sia che vieni dal paradiso
.
.

il modo in cui cammini,il ritmo del tuo ballo
ogni tuo centimentro mi affascina e seduce
sei così impetuoso, e l’impeto è infinito
adesso,
hai proprio tutto, sei fantastico
hai proprio tutto, sei fantastico
.
.

più ci provo a fermarmi
e più le mie antenne si sintonizzano su di te
e cosa posso farci? mi piaci molto
mi piaci molto
amo il modo in cui ti muovi
amo proprio il modo in cui ti muovi

(si si) con cadenze angeliche
(si si si) lo sai che vieni dal paradiso
.

il modo in cui cammini,il ritmo del tuo ballo
ogni tuo centimentro mi affascina e seduce
sei così impetuoso, e l’impeto è infinito
adesso,
hai proprio tutto, sei fantastico
hai proprio tutto, sei fantastico