Esattamente come la sua traduzione letterale in italiano, l’espressione inglese ‘to be in the dark‘ significa essere all’oscuro, cioè non essere a conoscenza di qualcosa.
Vediamo un dialogo di esempio in cui questa espressione viene utilizzata.
Mark: Have you got any news about the elections?
John: No, we are waiting for the first exit polls
Mark: We are in the dark, too
John: There’s really a lot of tension about this elections
Mark: Definitively
John: No, we are waiting for the first exit polls
Mark: We are in the dark, too
John: There’s really a lot of tension about this elections
Mark: Definitively
Mark: Avete qualche notizia riguardo alle elezioni?
John: No, stiamo aspettando i primi sondaggi
Mark: Anche noi non sappiamo nulla
John: C’è veramente molta tensione per queste elezioni
Mark: Decisamente
John: No, stiamo aspettando i primi sondaggi
Mark: Anche noi non sappiamo nulla
John: C’è veramente molta tensione per queste elezioni
Mark: Decisamente