Modi di dire che contengono le parole around e round (attorno, giro)

L’espressione the other way round (l’altra via attorno) significa “l’opposto”, “il contrario”.
Per esempio: cities make universities, not the other way round (sono le citta’ a fare le universita’, non il contrario)

Se qualcuno buys the next round (compra il prossimi giro) allora offre da bere a tutti i presenti.
Per esempio: wait, you just paid, so I’ll buy the next round (aspetta, tu hai appena pagato, offro io il prossimo giro da bere)

Il modo di dire go around in circles (andare attorno in cerchi) vuole dire essere disorientati, ripetere gli stessi movimenti o ragionamenti in maniera continua senza trovare una soluzione.
Per esempio: they’ve been going around in circles all morning, the car is nowhere to be found (hanno provato a trovare una soluzione tutta la mattina, la macchina ancora non si trova)

Quando una persona comes around (viene attorno) allora acconsente a qualcosa, lo accetta.
Per esempio: my father came around, we can go to the concert next week (mio padre ha accettato, possiamo andare al concerto la settimana prossima)