Espressioni in inglese che contengono la parola Book (libro)

The oldest trick in the book (il più vecchio trucco nel libro) è una trappola, un inganno o un trucco che è stato già usato diverse volte in passato, ma che funziona ancora.
Per esempio: “good cop, bad cop” is the the oldest trick in the book (“poliziotto buono, poliziotto cattivo” è un trucco vecchio, ma che funziona ancora).

L’espressione not judge a book by its cover (non giudicare un libro dalla copertina) significa che non bisogna giudicare una persona o una cosa solamente dalle apparenze.
Per esempio: my car doesn’t look beautiful, but the engine is in perfect conditions: you can’t judge a book by its cover (la mia macchina non è bellissima, ma il motore è in codizioni perfette: non si può giudicare dalle apparenze)

Quando qualcosa è un open book (libro aperto) allora è a disposizione di chiunque, dal punto di vista della conoscenza e della consultazione.
Per esempio: the list of all public companies is an open book (la lista di tutte le società per azioni è di dominio pubblico).

Infine se qualcuno fa qualcosa by the book (seguendo il libro) allora lo fa seguendo esattamente le regole necessarie.
Per esempio: in such a riskful situation, you have to go by the book (in una situazione di tale rischio, devi seguire le regole alla lettera)

Espressioni in inglese che contengono la parola Trick (trucco, scherzo)

Il modo di dire the oldest trick in the book (il trucco più vecchio nel libro) indica un trucco molto utilizzato in passato, un ‘classico’ che funziona ancora.
Per esempio: a pretty looking girl can sell anything, it’s the oldest trick in the book (una bella ragazza può vendere di tutto, è un trucco vecchio ma efficace)

I tricks of the trade (trucchi del mestiere) sono capacità e conoscenze associate a specifiche professioni o mestieri.
Per esempio: in a couple of years you’ll know all of the tricks of the trade (in un paio d’anni conoscerai tutti i trucchi del mestiere)

Quando qualcosa does the trick (fa il trucco) allora risolve una situazione, fa quello che serve.
Per esempio: the new computer did the trick (il nuovo computer ha risolto la situazione)

Infine l’espressione trick or treat (dolce o scherzo) è tipica di Halloween e viene usata dai ragazzini che alla sera di questa festa suonano i campanelli delle case e chiedono dolciumi.