Espressioni in inglese che contengono la parola String (corda)

Quando un qualcosa è con no strings attached (senza corde attaccate) allora è priva di condizioni o obbligazioni.
Per esempio: i can accept your decision if there are no strings attached (posso accettare la tua decisione se non ci sono ulteriori condizioni)

Avere qualcuno on a string (su una corda) significa controllarlo, influenzarne il comportamento in maniera netta.
Per esempio: now that you keep them on a string there will be no more accidents (adesso che li tieni sotto controllo non ci saranno più incidenti)

L’espressione pull some strings (tirare alcune corde) vuole dire influenzare una situazione, gestirla in maniera diretta oppure segreta.
Per esempio:  i can pull a few strings for you if you need the situation to be checked (se vuoi che la situazione venga controllata, posso fare in modo che avvenga)

Infine se qualcuno holds the purse strings (tiene le corde del portafogli) allora ha il controllo della situazione economica e della spesa di un gruppo di persone o di una organizzazione.
Per esempio:  i hold the purse strings and i think we shouldn’t buy a new car (sono io che decido quanto spendere e penso che non dovremmo comprare una macchina nuova)