Modi di dire in inglese che contengono la parola Lip (labbro)

Quando qualcuno give someone some lip (da a qualcuno qualche labbro) allora gli sta parlando in maniera maleducata.
Per esempio: you should never give your mum some lip (non dovresti mai parlare in maniera maleducata a tua madre)

L’espressione stiff upper lip (labbro superiore rigido) viene usata per indicare un comportamento calmo e non emotivo in una situazione difficile.
Per esempio: I was really suffering but I kept a stiff upper lip (stavo veramente soffrendo ma non lo mai fatto vedere)

Se qualcuno buttons his/her lip (si abbottona il labbro) allora smette di parlare.
Per esempio: button your lip and listen to the background noise (smetti di parlare ed ascolta il rumore di sottofondo)

Il modo di dire read my lips! (leggi le mie labbra) viene usato nelle conversazioni per dire ad una persona di ascoltare quello che stiamo dicendo.
Per esempio: read my lips! we’re not selling the house! (ascoltami bene! noi non venderemo la casa!)