Espressioni in inglese che contengono la parola Seed (seme, seminare)

Il modo di dire go to seed (andare a seminare) vuole dire subire un peggioramento dal punto di vista fisico ed estetico. Potrebbe essere tradotto in italiano col verbo deteriorarsi.
Per esempio: your shirt is too old and going to seed, you should throw it away (la tua camicia è troppo vecchia e si sta deteriorando, dovresti buttarla via)

L’espressione plant the seeds (piantare i semi) significa fare qualcosa che avrà un risultato nel futuro, che avrà delle conseguenze.
Per esempio: by choosing a good school, you’re planting the seeds for your children’s future (scegliendo una buona scuola, stai piantando i semi per il futuro dei tuoi bambini)

Il seed money (denaro seme) è quel denaro che viene investito per cominciare una attività economica.
Per esempio: they are looking for 100.000 euros in seed money to start their internet based company (stanno cercando 100.000 euro di investimento per fare partire la loro azienda basata su internet)

Infine il proverbio good seed makes a good crop (un buon seme da un buon raccolto) indica che utilizzare buoni materiali aiuta ad ottenere buoni risultati, anche in senso figurato.
Per esempio: if you hire good workers your company can’t fail: good seed makes a good crop (se assumi buoni lavoratori la tua azienda non può fallire: un buon seme da un buon raccolto)