Espressioni in inglese che contengono la parola Box (scatola)

Se qualcuno è boxed in (inscatolato) allora è in trappola, senza alternative.
Per esempio: in this company we feel boxed in (in questa azienda ci sentiamo intrappolati)

Il modo di dire think inside the box (pensare dentro alla scatola) significa pensare in modo tradizionale, seguendo vecchie regole. Ha generalmente una connotazione negativa.
Per esempio: if you keep thinking inside the box you won’t solve the problem (se continui a pensare in modo tradizionale non risolverai il problema)

L’opposto della precedente è think outside the box (pensare fuori dalla scatola) che invece significa pensare in modo libero e creativo, senza limiti o regole.
Per esempio: try and think outside the box, and you’ll find the solution (prova a pensare in modo più libero e creativo e troverai la soluzione)

Infine la celebre espressione open Pandora’s box (aprire il vaso di Pandora) che corrisponde esattamente alla sua traduzione italiana, cioè scoprire molti problemi insospettati in precedenza, o fare qualcosa che scatena nuovi problemi.
Per esempio: when we asked them where the money came from, we opened Pandora’s box (quando chiedemmo loro da dove venisse il denaro, fu come aprire il vaso di Pandora)