L’espressione inglese Lose your Marbles, che letteralmente significa ‘perdere le biglie’, vuole dire impazzire, andare via di matto. Ecco un dialogo che contiene questa espressione.
John: have you seen Richard?
Stephen: no, I haven’t seem him in a while, why do you ask?
John: he has lost his marbles, he sold his guitar and doesn’t want to play anymore!
Stephen: you’re joking! he loved his guitar
John: I know
Stephen: and he was such a good guitar player, too
Stephen: no, I haven’t seem him in a while, why do you ask?
John: he has lost his marbles, he sold his guitar and doesn’t want to play anymore!
Stephen: you’re joking! he loved his guitar
John: I know
Stephen: and he was such a good guitar player, too
John: hai visto Richard?
Stephen: no, non lo vedo da un pò, perchè me lo chiedi?
John: è impazzito, ha venduto la sua chitarra e non vuole suonare più!
Stephen: stai scherzando! amava la sua chitarra
John: lo so
Stephen: ed era anche un buon chitarrista
Stephen: no, non lo vedo da un pò, perchè me lo chiedi?
John: è impazzito, ha venduto la sua chitarra e non vuole suonare più!
Stephen: stai scherzando! amava la sua chitarra
John: lo so
Stephen: ed era anche un buon chitarrista