Frasi in inglese che contengono la parola Stew (stufato, cuocere in umido)

L’espressione let somebody stew (lasciare qualcuno a cuocere in umido) si usa per indicare che qualcuno viene lasciato a preoccuparsi riguardo a qualcosa che è successo, oppure a qualcosa che ha fatto.
Per esempio:he let me stew for a couple of days and then explained my mistake (ha lasciato che mi preoccupassi per un paio di giorni e poi mi ha spiegato il mio errore)

Essere in a stew (in uno stufato) significa essere preoccupati riguardo a qualcosa.
Per esempio: I’m in a stew about my next exam (sono preoccupata riguardo al mio prossimo esame)

Il modo di dire stew in one’s own juice (cuocere nel proprio succo) vuole dire essere lasciati a rimuginare, di solito riferito a situazioni in cui una persona si arrabbia, o rimane delusa, e subito dopo deve sbollire la propria rabbia.
Per esempio: after he shouted at me, he stewed in his own juice for a while (dopo avermi urlato contro, è rimasto a sbollire la propria rabbia per un pò)

Infine il proverbio too many cooks spoil the stew (troppi cuochi rovinano lo stufato) è un modo per dire che alcune attività o decisioni devono essere demandate a persone singole e non ad un gruppo nel suo insieme.
Per esempio: we need someone to lead us, too many cooks spoil the stew (abbiamo bisogno che qualcuno ci guidi, dobbiamo scegliere una persona)