La traduzione di Run di Leona Lewis

La vincitrice della edizione inglese di X-Factor dell’anno scorso, Leona Lewis ha cantato una bellissima canzone originariamente scritta dal gruppo Snow Patrol, che si chiama Run. Ecco il testo e la traduzione.

run
I’ll sing it one last time for you
Then we really have to go
You’ve been the only thing that’s right
In all I’ve done

And I can barely look at you
But every single time I do
I know we’ll make it anywhere
Away from here

Light up, light up
As if you have a choice
Even if you cannot hear my voice
I’ll be right beside you, dear

Louder, louder
And we’ll run for our lives
I can hardly speak, I understand
Why you can’t raise your voice to say

To think I might not see those eyes
Makes it so hard not to cry
And as we say our long goodbyes
I nearly do

Light up, light up
As if you have a choice
Even if you cannot hear my voice
I’ll be right beside you, dear

Louder, louder
And we’ll run for our lives
I can hardly speak, I understand
Why you can’t raise your voice to say

Light up, light up
As if you have a choice
Even if you cannot hear my voice
I’ll be right beside you, dear

Louder, louder
And we’ll run for our lives
I can hardly speak, I understand
Why you can’t raise your voice to say

corri
lo cantero’ un ultima volta per te
poi dobbiamo veramente andare
tu sei stata l’unica cosa giusta
in tutto cio’ che ho fatto
.

e posso a malapena guardarti
e ogni volta che lo faccio
so che ce la faremo ovunque
via da qui

illuminati, illuminati
come se tu avessi una scelta
anche se non puoi sentire la mia voce
saro’ al tuo fianco, cara

piu’ forte, piu’ forte
e scapperemo per le nostre vite
posso parlare a malapena, e capisco
perche’ non puoi alzare la tua voce e parlare

a pensare che potrei non rivedere quegli occhi
e’ difficile non piangere
e mentre diciamo il nostro lungo addio
quasi lo faccio

illuminati, illuminati
come se tu avessi una scelta
anche se non puoi sentire la mia voce
saro’ al tuo fianco, cara

piu’ forte, piu’ forte
e scapperemo per le nostre vite
posso parlare a malapena, e capisco
perche’ non puoi alzare la tua voce e parlare

illuminati, illuminati
come se tu avessi una scelta
anche se non puoi sentire la mia voce
saro’ al tuo fianco, cara

piu’ forte, piu’ forte
e scapperemo per le nostre vite
posso parlare a malapena, e capisco
perche’ non puoi alzare la tua voce e parlare

Una traduzione dall'inglese all'italiano: Leona Lewis – Better in time

Better in time

It’s been the longest winter without you
I didn’t know where to turn to
See somehow I can’t forget you
After all that we’ve been through
.
.

Going
Coming
Thought I heard a knock(Whose there, Noone?)
Thinking that (I deserve it)
Now I have realised
That I really didn’t knooOooOw

If you didn’t notice
You mean everything (quickly I’m learning)
To love again (all I know is)
I’m be oooOook
.

Thought I couldn’t live without you
It’s going to hurt when it heals too
Oh yeaah (It’ll All get better in time)
Even though I really love you
I’m gonna smile because I deserve too
It’ll all get better in time

I could of turned on the TV
Without something that would remind me
Was it all that easy?
To just put us out your feeling

If i’m dreamin
Don’t want to let it hurt my feelings
But that’s the past i believe it
And I know that, time will heal it

Since there’s no more you and me
This time I let you go so I can be free
And Live my life how it should be
No matter how hard it is
I will be fine without you
Yes I Will

Meglio col tempo

è stato l’inverno più lungo senza di te
non sapevo da che parte girarmi
vedi, in non sono in grado di dimenticarti
dopo tutto quello che abbiamo passato

andare
venire
mi sembrava di sentire bussare(chi è?,c’è nessuno?)
pensando che (me lo merito)
adesso ho realizzato
che non ne sapevo nulla

se non hai notato
tu significhi tutto (lo imparo velocemente)
e amarti ancora (è tutto ciò che so)
e sto bene

pensavo di non poter vivere senza te
fa male anche quando ti guarisce
si (col tempo andrà meglio)
anche se ti amo veramente
sorriderò perchè me lo merito
e col tempo starò meglio
.
.
.

avrei potuto accendere la tv
per non vedere cose che ti ricordano
era così semplice?
metterci da parte in quel modo

se sto sognando
non voglio stare male
ma questo è il passato in cui credo
e so che il tempo mi guarirà

dato che non siamo più insieme
stavolta ti lascio andare così io sarò libera
e vivrò la mia vita come dovrebbe essere
non importa quanto dura
starò bene senza te
si lo farò

La traduzione dall'inglese di Leona Lewis – Bleeding Love

Closed off from love
I didn’t need the pain
Once or twice was enough
And it was all in vain
Time starts to pass

Before you know it you’re frozen

But something happened
For the very first time with you
My heart melts into the ground
Found something true
And everyone’s looking round
Thinking I’m going crazy

But I don’t care what they say
I’m in love with you
They try to pull me away
But they don’t know the truth
My heart’s crippled by the vein
That I keep on closing

You cut me open and I
Keep bleeding
Keep, keep bleeding love
You cut me open

Trying hard not to hear
But they talk so loud
Their piercing sounds fill my ears
Try to fill me with doubt
Yet I know that the goal
Is to keep me from falling

But nothing’s greater
Than the rush that comes with your embrace
And in this world of loneliness
I see your face
Yet everyone around me
Thinks that I’m going crazy, maybe, maybe

But I don’t care what they say

I’m in love with you
They try to pull me away loro
But they don’t know the truth
My heart’s crippled by the vein
That I keep on closing
You cut me open and I….

Keep bleeding
Keep, keep bleeding love
You cut me open

And it’s draining all of me
Oh they find it hard to believe
I’ll be wearing these scars
For everyone to see

ho chiuso con l’amore
non avevo bisogno di tutto quel dolore, una o due volte è stato sufficiente ed è stato tutto invano, è arrivato il momento di lasciar perdere perchè prima che te ne accorgi rimani imbambolato

ma qualcosa è successo
per la prima volta con te
il mio cuore si scioglie in terra
ho trovato qualcosa di vero
e tutti mi fissano
pensando che sia impazzita

ma non mi interessa ciò che dicono io ti amo
mi vogliono portare via da te
ma non sanno la verità
il mio cuore è ferito dalla vena
che io continuo a chiudere
e che tu continui ad aprire e io

continuo a sanguinare
continuo a sanguinare amore
e tu mi apri

sto cercando di non ascoltarli
ma loro parlano ad alta voce
le loro urla mi riempiono le orecchie
cercano di instillare in me il dubbio
e lo so che il loro scopo
è impedirmi di fami male

ma niente e più bello
dell’emozione del tuo abbraccio
ed in questo mondo di solitudine
vedo il tuo viso
e tutti attorno a me
pensano che stia impazzendo

ma non mi interessa cosa dicono

io ti amo
cercano di tirarmi via da te
non conoscono la verità
il mio cuore è ferito dalla vena
che io continuo a chiudere
e che tu continui ad aprire e io

continuo a sanguinare
continuo a sanguinare amore
e tu mi apri

e mi sta completamente risucchiando
loro lo trovano difficile da credere
e io avrò queste cicatrici
da esporre a tutti