Frasi in inglese che contengono la parola Bird (uccello)

L’espressione bird’s-eye view (vista a occhio di uccello) significa vedere le cose da una posizione molto elevata, dall’alto.
Per esempio: google maps is enhanced with bird’s-eye view (google maps è potenziato con la vista dall’alto)

Essere free as a bird (libera come un uccello) vuole dire essere completamente libera.
Per esempio: my daughter is on holiday and i’m free as a bird for a week (mia figlia è in vacanza e sono totalmente libera per una settimana)

Kill two birds with one stone (uccidere due uccelli con una pietra) vuole dire risolvere due problemi allo stesso tempo con una singola azione. L’italiano corrispondente è prendere due piccioni con una fava.
Per esempio: if you come and visit us, you might as well visit uncle Lenny and kill two birds with one stone (se vieni a visitarci, potresti prendere due piccioni con una fava e visitare anche lo zio Lenny)

Un early bird (uccello presto) è una persona che si alza molto presto alla mattina.
Per esempio: you’re an early bird, so can you prepare breakfast please? (visto che ti alzi presto, puoi preparare la colazione per favore?)

L’espressione a little bird told me (un uccellino mi ha detto) si usa quando si vuole rivelare una informazione ma non la sua fonte.
Per esempio: a little bird told me you’re going to retire, soon (mi ha detto un uccellino che presto andrai in pensione)

Infine il proverbio a bird in the hand is worth two in the bush (un uccello in mano ne vale due nel cespuglio) significa che avere qualcosa di sicuro è meglio che avere qualcosa di meglio, ma di cui non si è sicuri.
Per esempio: i’m going to accept his job offer, the pay is not very good but a bird in the hand is worth two in the bush (accetterò la sua offerta di lavoro, la paga non è molto buona, ma è meglio avere qualcosa di sicuro)