Una conversazione in inglese per imparare l'espressione On a tight leash (sotto stretto controllo)

Se una persona o un animale sono kept on a tight leash (tenuti ad un guinzaglio stretto) allora sono tenuti in stretto controllo, in senso letterale nel caso dell’animale, e metaforico nel caso della persona. Ecco un esempio di conversazione che contiene questa espressione.

Annah: Is your son already driving such a big car?
John: yes, that’s his birthday present
Annah: it could be dangerous for him, he is not an experienced driver
John: don’t worry, we keep him on a tight leash, he’s only allowed to use the car to go to school and back
Annah: that’s a good idea
Annah: ma tuo figlio sta gia’ guidando quel macchinone?
John: si, e’ il suo regalo di natale
Annah: potrebbe essere pericoloso per lui, non e’ un guidatore esperto
John: non ti preoccupare lo teniamo sotto stretto controllo, ha il permesso di usare la macchina solo per andare a scuola e tornare a casa
Annah: buona idea