Espressioni idiomatiche inglesi che contengono la parola Pace (passo, andatura)

Un change of pace (cambio di passo) e’ un qualcosa di nuovo, che rompe la monotonia.
Per esempio: this tune is a big change of pace from the last track (questa canzone e’ un grande cambiamento rispetto alla monotonia della precedente)

Se qualcuno si muove at a snail’s pace (a passo di lumaca) allora e’ molto lento.
Per esempio: Just a little walk at a snail’s pace is not going to work (soltanto una piccola camminata a passo di lumaca non sara’ abbastanza)

Una persona che keeps pace with someone or something (tiene il passo di qualcuno o qualcosa), si muove alla sua stessa velocita’ o resta aggiornato.
Per esempio: Can you keep pace with all the innovations? (puoi restare aggiornato con tutte le novita’?)

L’espressione pick up the pace (prendere su l’andatura) vuole dire aumentare il ritmo, la velocita’ nel fare qualcosa.
Per esempio: Golfers who are physically able to play faster should attempt to keep up the pace (i giocatori di golf che sono in grado fisicamente di giocare piu’ veloce dovrebbero provare ad aumentare il ritmo)