Espressioni in inglese che contengono la parola Master (padrone)

Essere past master (passato padrone) vuole dire essere in grado di svolgere bene una attività, padroneggiare un arte.
Per esempio: you are a past master at teaching english (sei molto brava ad insegnare inglese)

La frase fire is a good servant but a bad master (il fuoco è un buon servo ma un cattivo padrone) viene usata per suggerire di stare attenti ad utilizzare il fuoco, in quanto molto pericoloso.
Per esempio: I wouldn’t use a barbecue in the forest, fire is a good servant but a bad master (io non userei un barbecue nella foresta, perchè il fuoco è molto pericoloso)

L’espressione be your own master (essere padrone di te stesso) significa essere in grado di vivere o lavorare senza ricevere ordini da nessuno, in maniera indipendente.
Per esempio: the good thing about being a freelance is that you’re your own master (la buona cosa di essere un freelance è che sei padrone di te stesso)

Infine il proverbio Jack of all trades is a master of none (un tuttofare non padroneggia nessuna attività in particolare) è un modo per dire che se una persona sa fare molte cose è difficile che ne sappia padroneggiare bene una in particolare, perchè non ha il tempo per approfondirla.
Per esempio: he can play the guitar, the piano and the drums, but not very well. Jack of all trades is a master of none (può suonare la chitarra, il piano e la batteria, ma non molto bene. un tuttofare non padroneggia nessuna attività in particolare)