Una traduzione dall'inglese all'italiano: Madonna – Give it to me

Give It 2 Me

What are you waiting for?
Nobody’s gonna show you how
Why work for someone else
To do what you can do right now?
.

Got no boundaries and no limits
If there’s excitement, put me in it
If it’s against the law, arrest me
If you can handle it, undress me

Don’t stop me now, don’t need to catch my breath
I can go on and on and on
When the lights go down and there’s no one left
I can go on and on and on
.
.

Give it to me, yeah
No one’s gonna show me how
Give it to me, yeah
No one’s gonna stop me now

They say that a good thing never lasts
And then it has to fall
Those are the the people that did not
Amount to much at all

Give me the bassline and I’ll shake it
Give me a record and I’ll break it
There’s no beginning and no ending
Give me a chance to go and I’ll take it

Don’t stop me now, don’t need to catch my breath
I can go on and on and on
When the lights go down and there’s no one left
I can go on and on and on

Give it to me, yeah
No one’s gonna show me how
Give it to me, yeah
No one’s gonna stop me now

[Pharrell:]
Watch this

Get stupid, get stupid, get stupid, don’t stop it (what?)

Get stupid, get stupid, get stupid, don’t stop it
(to the left, to the right, to the left, to the right)

Don’t stop me now, don’t need to catch my breath
I can go on and on and on
When the lights go down and there’s no one left
I can go on and on and on
.
.

Give it to me, yeah
No one’s gonna show me how
Give it to me, yeah
No one’s gonna stop me now

You’re only here to win
Get what they say?
You’re only here to win
Get what they do?
They’d do it too
If they were you
You done it all before
It ain’t nothing new

Dallo a me

cosa stai aspettando?
nessuno ti mostrerà come fare
perchè lavorare per qualcun’altro
per fare ciò che puoi fare proprio adesso?

non ho confini nè limiti
se c’è eccitazione, mettimici dentro
se è contro la legge, arrestami
se pensi di essere all’altezza, spogliami

non fermarmi adesso, non ho bisogno di prendere fiato
posso continuare ancora e ancora
quando si spengono le luci e non rimane nessuno
posso continuare ancora e ancora

dallo a me, si
nessuno mi mostrerà come
dallo, a me
nessuno mi fermerà adesso

dicono che le cose buone non durano
che poi cadono
ma quelle sono le persone che non
contano troppo

dammi il giro di basso e lo agiterò
dammi un disco e lo romperò
non c’è inizio e non c’è fine
dammi una possibilità e la prenderò

non fermarmi adesso, non ho bisogno di prendere fiato
posso continuare ancora e ancora
quando si spengono le luci e non rimane nessuno
posso continuare ancora e ancora

dallo a me, si
nessuno mi mostrerà come
dallo, a me
nessuno mi fermerà adesso

[Pharrell:]
guarda qua

fai lo scemo, fai lo scemo, fai lo scemo, non fermarti (che?)

fai lo scemo, fai lo scemo, fai lo scemo, non fermarti
(a sinistra, a destra, a sinistra, a destra)

non fermarmi adesso, non ho bisogno di prendere fiato
posso continuare ancora e ancora
quando si spengono le luci e non rimane nessuno
posso continuare ancora e ancora

dallo a me, si
nessuno mi mostrerà come
dallo, a me
nessuno mi fermerà adesso

sei solo qui per vincere
capisci ciò che dicono?
sei solo qui per vincere
capisci ciò che dicono?
lo farebbero anche loro
se fossero in te
lo hai già fatto prima
non è niente di nuovo

Una traduzione dall'inglese all'italiano: Mint Royale – Singin

I’m singing in the rain
Just singin’ in the rain
What a glorious feeling
I’m happy again
I’m laughing at clouds
So dark up above
The sun’s in my heart
And I’m ready for love
Let the stormy clouds chase
Everyone from the place
Come on with the rain
I’ve a smile on my face
I walk down the lane
With a happy refrain
Just singin’, singin’ in the rain
.
Dancing in the rain
I’m happy again
I’m singin’ and dancing
in the rain
I’m dancing and singin’
in the rain
Sto cantando nella pioggia
solo cantando nella pioggia
che sentimento di gloria
sono felice ancora
rido alle nuvole
così scure nel cielo
il sole è nel mio cuore
e sono pronto per l’amore
lascia che le nuvole tempestose
caccino via tutti da qui
vieni con la pioggia
ho un sorriso sul viso
cammino per la via
con un ritornello allegro
solo cantando, cantando nella pioggia
ballando nella pioggia
sono felice ancora
sto cantando e ballando nella pioggia
sto cantando e ballando nella pioggia

L'importanza di una vacanza studio in Inghilterra (terza parte)

Per chi non volesse una vacanza studio o non se la possa permettere esiste la possibilità di guadagnare qualche soldino tramite una vacanza lavoro, con la quale non si diventa ricchi di sicuro ma si unisce l’utile al dilettevole.
A differenza della vacanza studio infatti, qui non ci sono corsi e lezioni da seguire, ma si cerca di imparare a comunicare in situazioni di lavoro comune.
Ovvio che più il tipo di lavoro è sociale, più si deve dialogare e più si impara: una vacanza da lavoro facendo il guardiano del faro non si preannuncia molto proficua dal punto di vista dell’apprendimento della lingua inglese, mentre una vacanza lavoro da barista, cameriere, portiere di hotel ect invece permette un continuo interagire e quindi un continuo esercizio.
Per questo consigliamo un lavoro il più possibile a contatto con il pubblico, dove si possa conoscere la gente, imparare i loro modi di dire.
Il principio deve essere sempre lo stesso insomma: allontanarsi dalla propria quotidianità per immergersi nell’ambiente culturale dove la lingua è viva, dove tutto quello che avete imparato dai libri (o dai siti web!) viene messo in pratica nei modi più diversi, con dettagli sempre diversi.