Modi di dire in inglese che contengono la parola Touch (tocco)

L’espressione keep in touch (tenersi in tocco) significa ‘restare in contatto’, ‘tenersi in contatto’.
Per esempio: we should keep in touch, I think there are more things to discuss (dovremmo restare in contatto, ci sono altre cose da discutere)

Se qualcuno has the Midas touch (ha il tocco di Mida) allora è una persona di successo, specialmente dal punto di vista economico.
Per esempio: he had the Midas touch and in a few years made a lot of money (aveva il tocco di Mida ed in pochi anni fece molto soldi)

Il modi di dire touch wood (toccare legno) è una espressione scaramantica del tutto simile all’italiano ‘toccare ferro’.
Per esempio: my computer has always worked fine, touch wood (il mio computer ha sempre funzionato bene, tocchiamo ferro)

Il magic touch (tocco magico) è una abilità speciale di fare qualcosa molto bene.
Per esempio: you have a magic touch for calming kids (sei molto brava a calmare i bambini)