Modi di dire in inglese che contengono la parola honor (onore, onorare)

Se qualcuno gives his word of honor (da la sua parola d’onore) allora, esattamente come in italiano, promette solennemente di fare qualcosa.
Per esempio: she gave me her word of honor that the she would pay the fine (lei mi ha dato la sua parola d’onore che avrebbe pagato la multa)

L’espressione honor someone for something (onorare qualcuno per qualcosa) significa elogiarlo per qualcosa che ha fatto.
Per esempio: they honor you for your hard work during the mission (ti elogiano per il tuo lavoro duro durante la missione)

Un guest of honor (ospite d’onore) è una persona che durante una festa o una celebrazione riceve particolare attenzione.
Per esempio: your father was the guest of honor at the ceremony (tuo padre era l’ospite d’onore alla cerimonia)

Infine il proverbio there is honor among thieves (c’è onore tra i ladri) sottolinea che spesso c’è lealtà tra i ladri o i criminali.
Per esempio: he was interrogated by the police, but didn’t say anything. There is honor among thieves (è stato interrogato dalla polizia , ma non ha detto unlla. Anche i ladri hanno onore)