Frasi in inglese che contengono la parola Circle (cerchio)

Essere in a vicious circle (in un circolo vizioso) significa essere in una situazione nella quale la soluzione di un problema ne crea un secondo, e nel risolvere questo secondo si torna ad avere il primo problema.
Per esempio: Will I start drinking again if I quit smoking? That would be a vicious circle (se smetto di fumare ricomincerò a bere? sarebbe proprio un circolo vizioso)

Quando qualcosa o qualcuno comes full circle (vengono un giro intero) allora sono ritornati al punto di partenza.
Per esempio: German history has come full circle (la storia della Germania è ritornata al punto di partenza)

Go round in circles (girare in cerchi) vuole dire agire in maniera confusa e disorientata, oppure in maniera ripetitiva.
Per esempio:  You’re just going round in circles, you need to consult an expert and solve the problem once and for all (sei confuso e stai ripetendo sempre gli stessi errori, devi consultare un esperto e risolvere il problema una volta per tutte)

Square the circle (far quadrare il cerchio) si usa quando viene trovata una soluzione ad un problema che sembrava essere impossibile da risolvere.
Per esempio: To get your parents to agree to our wedding meant we had to square the circle (fare approvare il nostro matrimonio dai tuoi genitori sembrava impossibile ma ci siamo riusciti)

Infine run circles around someone (correre in cerchio attorno a qualcuno) vuole dire essere nettamente superiore a qualcuno o batterlo in una competizione.
Per esempio: Jane can run circles around Mary (Jane è nettamente superiore a Mary)