Espressioni in inglese che contengono la parola Jam (pasticcio)

Un traffic jam (pasticcio stradale) è un ingorgo stradale.
Per esempio: sorry to be late, I got stuck in a traffic jam (scusa per il ritardo, sono rimasta bloccata in un ingorgo stradale.

Una jam session (sessione pasticcio) è un ritrovo di musicisti che suonano insieme in maniera informale.
Per esempio: this is the best jam session I’ve ever played in (questo è il miglior ritrovo di musicisti a cui abbia mai partecipato)

L’espressione get out of a jam (uscire dal pasticcio) significa uscire da una situazione difficile e negativa. Corrisponde all’italiano ‘uscire dai guai’.
Per esempio: this time it’s going to be difficult for you to get out of jam (questa volta sarà difficile per te uscire dai guai)

Il modo di dire jam someone or something together (pasticciare qualcuno o qualcosa insieme) vuole dire raggruppare persone o ammucchiare cose.
Per esempio: for the moment just jam everything in the middle of the room (al momento ammucchiate solo tutto al centro della stanza)