Espressioni in inglese che contengono la parola Gasp (rantolare, rantolo)

Il modo di dire gasp something out (rantolare qualcosa fuori) significa dire qualcosa senza avere fiato, ansimando.
Per esempio: “somebody’s trying to break in”, he gasped out (“qualcuno sta cercando di entrare con la forza”, ha detto ansimando)

Se qualcosa succede at the last gasp (all’ultimo rantolo) allora succede all’ultimo minuto, all’ultimo momento possibile.
Per esempio: at the last gasp they found the solution (all’ultimo minuto hanno trovato la soluzione)

Se una persona is gasping for breath (sta rantolando per il respiro), sta avendo difficolta’ a respirare, cerca di respirare con urgenza.
Per esempio: I dived into the lake, and emerged after two minutes gasping for breath (mi sono tuffato nel lago, e sono emerso dopo due minuti, cercando di respirare con urgenza)

Il modo di dire gasp at something (rantolare su qualcosa) vuole dire trattenere il fiato a causa di qualcosa che ci lascia stupefatti o sconvolti.
Per esempio: I gasped at the sight of the battlefield (ho trattenuto il fiato quando ho visto il campo di battaglia)