Espressioni in inglese con la parola Chip (scheggia)
Wednesday, July 29th, 2009Essere in the chips (sulle schegge) vuole dire essere molto ricchi, avere disponibilità di soldi, anche da sperperare.
Per esempio: my cousin is in the chips and probably will pay for us (mio cugino ha un sacco di soldi e probabilmente pagherà per noi)
Una bargaining chip (scheggia per affari) è un qualcosa che viene usato come merce di scambio in una negoziazione, spesso a favore di chi la utilizza.
Per esempio: i’m going to use their bad customer service as a bargaining chip when we’ll discuss the deal (utilizzerò la loro cattiva assistenza per i clienti come merce di scambio a mio favore quando discuteremo l’affare)
Chip away (scheggiare via) significa sbriciolarsi.
Per esempio: that wall chipped away so badly that we’ll have to tear it down (quel muro si è talmente sbriciolato che dovremo buttarlo giù)
Infine l’espressione when the chips are down (quando le schegge sono giù) indica un momento critico, quando le cose diventano veramente difficili.
Per esempio: i know i can count on you when the chips are down (so che posso contare su di te nei momenti più difficili)