Le congiunzioni subordinate in inglese

Come abbiamo scritto in un articolo precedente le congiunzioni in inglese possono essere coordinate o subordinate a seconda che uniscano elementi che hanno la stessa importanza oppure elementi che si trovino in una condizione gerarchica, ossia in cui uno degli elementi è più importante rispetto agli altri, che sono chiamati subordinati. Così la parte subordinata della frase, che contiene gli elementi meno importanti, non avrebbe senso da sola senza la parte principale, che invece può reggersi in piedi benissimo da sola.
Le congiunzioni subordinate in inglese sono di diverso tipo a seconda del senso che danno alla frase ed i tipi principali che trattiamo oggi sono di luogo, di tempo, di modo e di causa.

Tipiche congiunzione subordinate di luogo sono where (dove) e wherever (ovunque), che specificano dove l’azione secondaria avviene.
Per esempio: i will find you wherever you are (ti troverò ovunque tu sia)

When, before, after, e since sono invece tutte congiunzioni subordinate di tempo.
Per esempio: it’s ten months since i last saw her (sono passati 10 mesi da quando l’ho vista l’ultima volta)

How, as, however sono congiunzioni subordinate di modo, che specificano come avvenga l’azione.
Per esempio: things went exactly as we planned (le cose sono andate esattamente come abbiamo stabilito)

L’ultimo gruppo di congiunzioni subordinate che prendiamo in considerazione, ma ricordiamo che ce ne sono molti altri, è quello delle congiunzioni subordinate di causa, tra le quali citiamo because e why.
Per esempio: i see no reason why i should not earn the same money as you (non vedo nessuna ragione per la quale io non debba guadagnare lo stesso che guadagni tu)

Le congiunzioni coordinate in inglese

Le congiunzioni in inglese legano e mettono in relazioni parole oppure gruppi di parole e possono essere di due tipo: coordinate e subordinate.
La differenza tra di queste è che le congiunzioni coordinate uniscono elementi che hanno la stessa importanza mentre le subordinate danno sempre più importanza al primo elemento rispetto a quelli che vengono dopo.
Le congiunzioni coordinate in inglese sono 7: and (e), or (oppure), for (perchè), nor (neppure), but (ma), yet (tuttavia) e so (così).

Vediamole una ad una con esempi.
Your car is all new and shiny (la tua macchina è tutta nuova e brillante)
I need a pen or a pencil to write this down (ho bisogno di una penna oppure di una matita per scrivere questa nota)
Be careful with that bottle of wine, for it is expensive to buy (fai attenzione a quella bottiglia di vino, perchè è costosa da comprare)
John won’t show up at your party, nor will i ( John non si farà vedere alla tua festa , neppure io)
He told me he was late but i didn’t understand (mi ha detto che era in ritardo ma io non ho capito)
He doesn’t like cats yet adores puppies (non gli piacciono i gatti tuttavia adora i cuccioli di cane)
He told me to come on my own so i did (mi ha detto di venire da solo così l’ho fatto)

La differenza tra What e Which

Ecco un’altro di quei dubbi che raramente troviamo spiegati: quando si deve usare What e quando invece Which?
Spesso i due termini sembrano intercambiabili, ma in realtà non lo sono e hanno un significato diverso che può sembrare solo una sfumatura, ma che può anche risultare in errori e creare fraintendimenti.
Sia What che Which sono pronomi sia relativi che interrogativi: quando vengono usati in una domanda la differenza tra i due è che What indica possibilità di scelta illimitate mentre Which invece riguarda una scelta limitata e definita di alternative.
Per esempio: Which do you like? Mac or Windows? (Quale ti piace?Mac o Windows?). In questo caso si usa Which perchè la scelta è limitata ad una serie di opzioni.
Per esempio: What do you like doing? (Cosa ti piace fare?) .Qui invece, essendo la scelta non delimitata ad opzioni definite si deve usare What.

Se What e Which sono usati come pronomi relativi la loro differenza è la stessa: Which indica una scelta limitata mentre What è più generale ed indefinito.
Per esempio: i don’t understand which car is yours (non capisco quale sia la tua macchina). Qui le opzioni sono da un insieme di macchine definite quindi va usato Which.
Per esempio: i don’t know what is your name (non so come ti chiami). In questo caso si usa What perchè si tratta di scelte pressochè illimitate.

Espressioni e modi di dire in inglese che utilizzano la parola Tears(lacrime)

In inglese ci sono molti modi di dire e molte espressioni idiomatiche che includono la parola Tears(lacrime), andiamo a vedere quali sono i più comuni, con qualche esempio.

Quando si fa qualcosa con ‘blood, sweat and tears‘ (sangue,sudore e lacrime) significa che vi è stato messo un grandissimo sforzo.
Per esempio: my website is the result of blood, sweat and tears (il mio sito è il risultato di un lavoro durissimo).

Essere ‘moved to tears‘ (commosso fino alle lacrime), si adatta alle situazioni in cui ci si sente emotivamente vicini a piangere.
Per esempio: that film moved me to tears (quel film mi ha commosso fino alle lacrime)

It ‘ll al end up in tears‘ (finirà tutto in lacrime) è una espressione che pronostica una pessima fine, un brutto futuro per la situazione a cui si riferisce.
Per esempio: after your move away, It ‘ll al end up in tears (dopo che ti sarai trasferito, tutto farà una brutta fine)

Essere ‘bored to tears‘ (annoiato fino alle lacrime), è una espressione informale usata per definire una situazione estremamente noiosa.
Per esempio: during the summer i was bored to tears (durante l’estate ero annoiato a morte)