Espressioni in inglese che contengono la parola Dance (danza)

Dance on air (ballare nell’aria) è una espressione che significa essere euforici o particolarmente felici.
Per esempio: when i passed my exam i was so happy i could have danced on air (quando ho passato l’esame ero talmente felice che mi sentivo euforica).

Il modo di dire dance to a different tune (ballare con una musica diversa) viene usato per indicare un repentino cambio di comportamento o di attitudine. Di solito il cambio è in meglio, infatti una espressione che potrebbe a volte essere simile in italiano è ‘cambiare marcia’.
Per esempio: after your talk at the school, my son danced to another tune (dopo il tuo discorso a scuola, mio figlio ha cambiato completamente comportamento)

In modo simile al precedente dance to somebody’s tune (ballare alla musica di qualcuno) vuole dire fare sempre quello che qualcuno ordina, eseguire i suoi ordini.
Per esempio: your father is really powerful,and when he needs it, he’s got the major dancing to his tune (tuo padre è veramente potente, e quando ne ha bisogno, può ordinare al sindaco cosa fare)

Quando qualcuno dances with death (balla con la morte) allora sta provando a fare qualcosa di pericoloso, di rischioso anche solo figurativamente parlando.
Per esempio: connecting to a hacker network is like dancing with death (connettersi ad un network pirata è molto rischioso)