Un dialogo in inglese per imparare l'espressione Cost a Fortune (costare una fortuna)

L’espressione inglese Cost a Fortune (costare una fortuna) è del tutto simile alla sua traduzione letterale in italiano e viene usata per indicare che qualcosa è estremamente costoso.
Vediamo un esempio di una conversazione in cui questo modo di dire viene utilizzato.

Sarah: Next summer I’d like to play tennis more often
Sally: That’s cool!
Sarah: What about you?
Sally: I don’t like playing tennis, I want something more relaxing and possibly cheap
Sarah: I see
Sally: Infact, I am looking for hobby ideas that will not cost me a fortune
Sarah: La prossima estate mi piacerebbe giocare a tennis più spesso
Sally: Bello!
Sarah: E tu che intenzioni hai?
Sally: Non mi piace giocare a tennis, voglio qualcosa di più rilassante e possibilmente a buon prezzo
Sarah: Capisco
Sally: Infatti, sto cercando qualche nuovo hobby che non mi costi una fortuna