La canzone della sigaretta – una versione in italiano

L’inglese e’ una lingua che si presta molto alla composizione dei testi musicali (lyrics) perche’ le sue parole sono spesso brevi e tronche (non terminano con vocali). L’italiano ha invece parole relativamente piu’ lunghe e che spesso, a causa della vocale, obbligano a mettere l’accento sull’ultima sillaba. Questo rende il procedimento di scrivere una canzone (songwriting) molto divero.
Ne risulta che praticamente sempre le versioni in italiano delle canzoni in inglese non possono essere tradotte in maniera fedele, ma vengono tradotte a senso. Ne esistono molti esempi durante gli anni ’60, quando per esempio i Dik Dik riprendevano l’Isola di Wight dei Procol Harum oppure le Supremes cantavano in italiano “L’amore verra'” (You can’t hurry love), recentemente ripreso anche da Nilla Zilli.
Vediamo in questo articolo un nuovo esempio con la “Canzone della sigaretta”, versione in italiano di “The cigarette duet” di Princess Chelsea, una artista neozelandese che sta conquistando il mondo.
L’esercizio che faremo e’ confrontare il testo in italiano confrontandolo con il testo originale in inglese e la sua traduzione letterale in italiano.

Lasciami fumare solo un’altra sigaretta
La tua bocca ansiosa cara non deve aver fretta
E’l’ultima ti giuro come mi dicevi tu
Non sono piu’ quell’uomo stile Mina fumo bluAi dolci tuoi polmoni devo far la ramanzina
Ma dai che vuoi che faccia un soffio di nicotina
Cara gia’ lo so che me le trovero’ anche a letto
Tesoro non snervarmi sai che quando voglio smettoUna sola sigaretta di quelle ultraleggere
Le tue parole amore son le stesse da 3 sere
Non mi ossessionare che e’ l’ultima del pacchetto
Non ti daro’ piu’ pace da qui avanti lo prometto

Una sigaretta non puo’ certo farmi male
Una sigaretta ti basta per cominciare
La fumo dopo cena per potermi rilassare
Cara te lo dico non potrai piu’ rinunciare
Una sigaretta non e’ un vizio te l’ho detto
Una sigaretta sai e’ l’inizio te l’ho detto
Tesoro puoi fidarti sai che quando voglio smetto

It’s just a cigarette & it cannot be that bad
Honey don’t you love me and you know it makes me sad?
It’s just a cigarette like you always used to do
I was different then, I don’t need them to be coolIt’s just a cigarette and it harms your pretty lungs
Well it’s only twice a week so there’s not much of a chance
It’s just a cigarette it’ll soon be only ten
Honey can’t you trust me when I want to stop I canIt’s just a cigarette and it’s just a Malboro Light
Maybe but is it worth it if we fight?
It’s just a cigarette that I got from Jamie-Lee
She’s gonna get a smack and I’m gonna give you three

It’s just a cigarette and I only did it once
it’s only twice a week so there’s not much of a chance
It’s just a cigarette and I’m sorry that I did it
Honey can’t you trust me when I want to stop I can

E’ solo una sigaretta e non puo’ farmi troppo male
Cara non mi ami e non sai che mi rende triste?
E’ solo una sigaretta proprio come facevi sempre tu
Ero diverso allora, non ne ho bisogno per essere ficoE’ solo una sigaretta e fa male ai tuoi bei polmoni
Beh e’ solo due volte a settimana, non credo proprio
E’ solo una sigaretta e presto saranno dieci
Caro non mi credi, posso smettere quando voglioE’ solo una sigaretta ed e’ solo una marlboro light
Forse, ma ne vale la pena se litighiamo?
E’ solo una sigaretta che mi ha dato Jamie-Lee
Le daro’ una sberla e ne daro’ 3 anche a te

E’ solo una sigaretta e l’ho fatto una volta sola
E’ solo due volte a settimana, non credo proprio
E’ solo una sigaretta e mi spiace di averlo fatto
Caro non mi credi, posso smettere quando voglio