Espressioni in inglese con la parola Price (prezzo)

Ecco una lista delle espressioni idiomatiche in inglese più diffuse che contengono la parola Price (prezzo).

Esattamente come in italiano se qualcuno vuole qualcosa at any price (a qualsiasi costo) allora è disposto a tutto per averla.
Per esempio: i will win the competition at any price (vincerò la gara a qualsiasi costo).

Sempre come in italiano, the price one has to pay (il prezzo che uno deve pagare) è il sacrificio che una persona deve affrontare, lo sforzo da fare per raggiungere un determinato obiettivo.
Per esempio: if you want to be a soldier, risking your life is the price you have to pay
(se vuoi essere un soldato, il prezzo da pagare è rischiare la vita)

To drive a price down (guidare un prezzo in basso) significa abbassare forzatamente il prezzo di qualcosa.
Per esempio: if we all stop buying their products we’ll drive prices down (se tutti quanti smettiamo di comprare i loro prodotti, faremo abbassare i prezzi)

Un famoso proverbio recita every man has his price (ogni uomo ha il suo prezzo), implicando che qualsiasi persona può essere corrotta, se viene fatta l’offerta giusta.
Per esempio: we’ll try to bribe the referee, he’s an honest man, but remember that every man has his price (proveremo a corrompere l’arbitro, è un uomo onesto, ma ricorda che ogni ogni uomo ha il suo prezzo)

Infine citiamo un divertente modo di dire tipicamente britannico, Cheap at half the price! (conveniente a metà prezzo), che viene usato per indicare che un oggetto è molto costoso, in pratica corrisponde a ‘costare un occhio della testa’.
Per esempio: i paid £100 for that jumper, cheap at half the price (ho pagato 100 sterline per quel maglione, è costato un occhio della testa)