Idiomi inglesi che contengono la parola Ease (facilita', agio)

Quando una persona e’ at ease (a suo agio) allora e’ rilassato e senza stress.
Per esempio: he felt at ease when he knew that the car was fixed (si e’ sentito rilassato quando ha saputo che la macchina era stata aggiustata)

Se qualcosa eases off (si facilita) allora si sta riducendo.
Per esempio: the rain is easing off (la pioggia si sta riducendo)

L’espressione ease back significa muovere qualcosa indietro molto attentamente e lentamente.
Per esempio: she eased the car back to make room for the lorry (ha spostato lentamente la macchina indietro per fare spazio al furgone)

Essere ill at ease (malato a suo agio) vuole dire essere molto ansioso, nervoso.
Per esempio: he felt ill at ease about the new job (si sentiva molto ansioso riguardo al nuovo lavoro)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *