Espressioni in inglese che contengono la parola Flag (bandiera)

Se una persona flies the flag (vola la bandiera) allora rappresenta la sua nazione in qualche competizione, o in situazioni di rappresentanza.
Per esempio: Sara Berman proudly flies the flag for Great British design (Sara Berman rappresenta fieramente il design della Gran Bretagna)

L’espressione put the flags out! (metti fuori le bandiere) e’ un modo spiritoso per dire che si e’ sorpresi in maniera piacevole di qualcosa.
Per esempio: I finally received the payment! Put the flags out!  (ho finalmente ricevuto il pagamento! Sono piacevolmente sorpreso!)

Il modo di dire flag someone down (sbandierare qualcuno giu) significa sbracciarsi, muovere le mani per fermare qualcuno che sta guidando un veicolo.
Per esempio: A hitchiker flagged me down while I was driving home from work (un autostoppista mi ha segnalato di fermarmi mentre stavo guidando a casa dal lavoro)

Quando una persona wraps himself/herself in the flag (si arrotola nella bandiera) intende dire che le sue azioni sono fatte per il bene del proprio paese.
Per esempio: Then he wrapped himself in the flag and claimed that he was actually defending the United States (poi ha dichiarato che le sue azioni per il bene del suo paese, che stava veramente difendendo gli Stati Uniti)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *