La traduzione di Luka di Suzanne vega

Luka

My name is Luka
I live on the second floor
I live upstairs from you
Yes I think you’ve seen me before

If you hear something late at night
Some kind of trouble, some kind of fight
Just don’t ask me what it was
Just don’t ask me what it was
Just don’t ask me what it was

.
.
I think it’s because I’m clumsy
I try not to talk too loud
Maybe it’s because I’m crazy
I try not to act too proud

.
.
.
They only hit until you cry
And after that you don’t ask why
You just don’t argue anymore
You just don’t argue anymore
You just don’t argue anymore

Yes I think I’m okay
I walked into the door again
Well, if you ask that’s what I’ll say
And it’s not your business anyway
I guess I’d like to be alone
With nothing broken, nothing thrown

Just don’t ask me how I am

Luka

Mi chiamo Luka
Abito al secondo piano
Proprio sopra di te
Si, penso che tu mi abbia gia’ visto in passato

Se senti qualcosa alla notte tardi
Confusione, rumore di liti
Non mi chiedere proprio di cosa si trattava
Non mi chiedere proprio di cosa si trattava
Non mi chiedere proprio di cosa si trattava

Penso che sia perche’ sono goffo
Cerco di non parlare a voce troppo alta
Forse e’ perche’ sono matto
Cerco di non comportarmi in maniera troppo orgogliosa

Loro colpiscono fino a che non piangi
E dopo tu non gli chiedi perche’
Non stai piu’ a discutere
Non stai piu’ a discutere
Non stai piu’ a discutere

Si, penso di stare bene
Sono entrato ancora in quella porta
Ed in ogni caso non sono affari tuoi
Suppongo che mi piacerebbe rimanere solo
Cosi’ non avrei nulla di rotto e non mi tirerebbero piu’ nulla

non chiedermi come sto