Modi di dire in inglese che contengono la parola Splash (schizzo, spruzzare)

Se una persona makes a splash (fa uno schizzo) allora attrae l’attenzione del pubblico, colpisce l’attenzione del pubblico.
Per esempio: his song made a splash at the festival (la sua canzone ha colpito l’attenzione del pubblico al festival)

L’espressione splash down (spruzzare giu’) significa atterrare nell’acqua, cadere nell’acqua.
Per esempio:  the ball splashed down in the swimming pool (il pallone e’ caduto nella piscina)

Il modo di dire splash around (schizzare attorno) vuole dire muoversi nell’acqua, facendola schizzare tutto intorno.
Per esempio: please, stop splashing around! (per favore, smettetela di schizzare acqua tutto intorno)

Simile alla precedente e’ splash someone or something up (schizzare qualcosa o qualcuno su) che significa schizzare un oggetto o una persona con dell’acqua o con un qualche liquido. Per estensione questa espressione puo’ significare anche spargere qualcosa in generale.
Per esempio: the waves splashed them up (le onde li schizzarono d’acqua)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *