Modi di dire in inglese che contengono la parola King (re)

Il king’s ransom (riscatto del re) è una grossa somma di denaro.
Per esempio: I spent the king’s ransom to buy my new car (ho speso un sacco di denaro per comprarmi la maccihna nuova)

Il modo di dire cash is king (il contante è il re) significa che un pagamento in contanti è sempre più sicuro di un assegno o di altre forme di pagamento.
Per esempio: we don’t accept cheques, cash is king here (non accettiamo assegni, solo contanti qui)

Se qualcuno lives like a king (vive come un re) allora vive nell’agio e nel lusso.
Per esempio: I saved money for the last 30 years and now I want to live like a king (negli ultimi 30 anni ho risparmiato denaro ed ora voglio vivere nel lusso)

Infine il proverbio a cat can look at a king (un gatto può guardare al re) vuole dire che chiunque può essere curioso riguardo alla vita delle persone pubbliche o importanti.
Per esempio: The public is really curious and those pictures are embarassing. A cat can look at a king (il pubblico è molto curioso e le foto sono imbarazzanti. Un gatto può guardare al re)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *