Modi di dire in inglese che contengono la parola Jump (salto, saltare)

Se qualcuno jumps on the bandwagon (salta sul carrozzone) allora deicide di supportare qualcosa che è molto popolare, di buttarsi su qualcosa.
Per esempio: my company jumped on the new technologies market bandwagon (la mia azienda si è buttata nel mercato delle nuove tecnologie)

Quando qualcuno è two jumps ahead of someone (due salti davanti a qualcuno) allora lo precede di molto, anche in senso figurato, cioè essere più avanzati.
Per esempio: talking about sola panels, the germans are two jumps ahead of us (parlando di pannelli solari, i tedeschi sono molto avanzati rispetto a noi)

Il modo di dire jump the track (saltare il binario) significa cambiare improvvisamente un modo di essere, di pensare o di agire.
Per esempio: everything was fine but he suddendly jumped the track and started being negative (andava tutto bene ma improvvisamente egli ha cambiato atteggiamento ed ha cominciato ad essere negativo)

L’espressione jump the queue (saltare la coda) vuole dire muoversi di fronte a persone che hanno aspettato più a lungo in una coda.
Per esempio: that old woman is trying to jump the queue (quella vecchietta sta cercando di saltare la coda)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *