Espressioni in inglese che contengono la parola Law (legge)

Se qualcuno è on the wrong side of the law (dal lato sbagliato della legge) allora sta facendo qualcosa di illegale.
Per esempio:  you can’t behave like that, you’re on the wrong side of the law (non ti puoi comportare così, stai facendo qualcosa di illegale)

Il long arm of the law (lungo braccio della legge) rappresenta l’azione della polizia e dei giudici nei confronti del crimine.
Per esempio: Finally the long arm of the law caught them (Alla fine il lungo braccio della legge li ha presi)

Quando qualcuno è above the law (al di sopra della legge) non deve ubbidire a nessuna legge o regolamento.
Per esempio: Do you think you are above the law? This rule applies to you, too! (pensi di essere al di sopra della legge? Questa regola vale anche per te!)

L’espressione the law of the jungle (la legge della giungla) esprime una situazione dove vince il più forte, dove la sopravvivenza è legata alla forza ed alla scaltrezza.
Per esempio: politics today: it’s the law of the jungle (la politica oggi: la legge della giungla)

Il modo di dire bend the law (piegare la legge) vuole dire svicolare dalla legge in qualche modo, senza infrangerla.
Per esempio: we are going to bend the law a little bit ( svincoleremo un poco dalla legge)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *