Espressioni in inglese che contengono la parola Sweep (spazzata, spazzare)

Il modo di dire make a clean sweep (fare una spazzata pulita) vuole dire  fare un qualcosa interamente, completamente, senza eccezioni. Molto simile all’italiano ‘fare piazza pulita’.
Per esempio: the Jets made a clean sweep of the series and won all four games (i Jets hanno fatto piazza pulita della serie di incontri e hanno vinto tutte e quattro le partite)

Se qualcuno sweeps off (spazza fuori) allora se ne va velocemente.
Per esempio: At the end of the dinner, he swept off (alla fine della cena, se ne andò velocemente)

Quando qualcuno sweeps something under the rug (spazza qualcosa sotto al tappeto) allora sta cercando di nascondere quel qualcosa.
Per esempio: some newspaper swept the news under the rug (alcuni giornali hanno nascosto le notizie)

L’espressione sweep something away (spazzare qualcosa via) significa sbarazzarsene.
Per esempio: I have to sweep away all these chairs (devo sbarazzarmi di tutte queste sedie)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *