Espressioni in inglese che contengono la parola Welcome (benvenuto)

L’espressione you’re welcome (sei benvenuto) in realtà corrisponde esattamente al nostro ‘di niente’, in risposta ad un ‘grazie’.
Per esempio: Jane: Thank you for doing that  – Sally: you’re welcome (Jane: grazie per fare ciò – Sally: di niente)

Il modo di dire welcome aboard (benvenuto a bordo) viene di solito indirizzato ad un nuovo venuto in un posto di lavoro.
Per esempio: Nice to meet you and welcome aboard (Piacere e benvenuto in azienda)

Se qualcuno welcomes someone with open arms (da il benvenuto a qualcuno a braccia aperte) allora gli da un benvenuto particolarmente caloroso. Corrisponde all’italiano ‘accogliere a braccia aperte’.
Per esempio: I went back after a couple of years and they all welcomed me with open arms (sono ritornato dopo un paio di anni e mi hanno accolto a braccia aperte)

L’espressione wear out one’s welcome (consumare il proprio benvenuto) significa restare troppo a lungo, approfittando dell’ospitalità di qualcuno fino quasi ad infastidirlo.
Per esempio: it’s really late and I think I’m wearing out my welcome, so good night! (è molto tardi e penso di essere rimasto troppo a lungo, buonanotte!)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *