L’espressione idiomatica Chances are slim (le possibilità sono magre) significa che ci sono poche possibilità di fare qualcosa o di raggiungere un obiettivo.
Vediamo un dialogo in inglese di esempio, con relativa traduzione, che contiene la frase in un contesto dove sia facile comprenderne il senso.
Robert: Your brother told me you went to a job interview, yesterday
Paul: yes, it was for a job in a bank
Robert: and how did it go?
Paul: I think it went ok, but there were a lot of candidates, so my chances are slim
Robert: I see, it’s never easy to find your first job
Paul: Yes indeed
Paul: yes, it was for a job in a bank
Robert: and how did it go?
Paul: I think it went ok, but there were a lot of candidates, so my chances are slim
Robert: I see, it’s never easy to find your first job
Paul: Yes indeed
Robert: Tuo fratello mi ha detto che sei andato ad un colloquio di lavoro ieri
Paul: si, per un lavoro in banca
Robert: e come è andata?
Paul: Penso bene, ma c’erano molti altri candidati, penso di avere posche possibilità
Robert: Capisco, non è mai facile trovare il primo lavoro
Paul: Si certamente
Paul: si, per un lavoro in banca
Robert: e come è andata?
Paul: Penso bene, ma c’erano molti altri candidati, penso di avere posche possibilità
Robert: Capisco, non è mai facile trovare il primo lavoro
Paul: Si certamente