Espressioni in inglese che contengono la parola Answer (risposta-rispondere)

L’espressione have a lot to answer for (avere molto di cui rispondere), esattamente come in italiano, indica grandi responsabilità per qualche avvenimento o situazione.
Per esempio: talking about crime diffusion, your gang has a lot to answer for (parlando di diffusione del crimine, la tua banda ha molto di cui rispondere)

La frase not take no for an answer (non prendere un no come risposta) viene usata nei casi in cui qualcuno chieda insistentemente qualcosa e non accetti risposte negative.
Per esempio: I said to your friends that you are not allowed to go with them, but they won’t take no for an answer (ho detto ai tuoi amici che tu non puoi andare con loro, ma non si rassegnano alla mia risposta negativa)

Una pat answer (pezzetto di risposta) è una risposta veloce, che può anche essere superficiale o evasiva. Potrebbe essere tradotta in italiano con ‘risposta sbrigativa’.
Per esempio: I want you to explain clearly what happened there, I won’t accept a pat answer (voglio che spieghi chiaramente cosa è successo, non accetterò risposte sbrigative)

Infine il modo di dire answer the call (rispondere alla chiamata) significa morire, spesso riferito ai caduti di guerra.
Per esempio: we must honor those who answered the call during world war I (dobbiamo onorare quelli che sono morti durante la prima guerra mondiale)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *