Espressioni in inglese che contengono la parola Corner (angolo)

Quando qualcuno cuts corners (taglia gli angoli) allora sta cercando un modo di risparmiare soldi, sta cercando di fare qualcosa in un modo più economico.
Per esempio: you can’t cut corners when talking about security (quando si parla di sicurezza non si deve andare al risparmio)

Se si vede qualcosa o qualcuno out of the corner of one’s eye (fuori dall’angolo dell’occhio di qualcuno), allora lo si è scorto, si ha avuto una rapida visione di quel qualcosa o qualcuno.
Per esempio: i saw Jane walking in out of the corner of my eye (ho scorto Jane che entrava)

To have somebody in your corner (avere qualcuno nel tuo angolo) significa avere il suo supporto, esattamente come accade in un incontro di pugilato.
Per esempio:  if we have John in our corner, we’re going to win (se abbiamo John dalla nostra parte, allora vinceremo)

La frase back oneself into a corner (ritirarsi in un angolo) si usa per descrivere una situazione nella quale una persona è in una posizione senza via d’uscita, corrisponde all’italiano ‘con le spalle al muro’.
Per esempio: after their decision he backed himself into a corner and had to change his plan (dopo la loro decisione si è trovato con le spalle al muro ed ha dovuto cambiare piano)

Infine turn the corner (girare l’angolo) vuole dire andare oltre un momento di difficoltà, e svoltare in modo positivo.
Per esempio: after that difficult summer our project has turned the corner (dopo quell’estate difficoltosa il nostro progetto ha avuto una svolta positiva)

1 thought on “Espressioni in inglese che contengono la parola Corner (angolo)”

  1. Congratulations for your translations. I hope you’ll continue to do them also next months. Thanks, I’m learning more about the english language. Bye!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *