Espressioni in inglese che contengono la parola Sun (sole)

Esistono in inglese molte espressioni idiomatiche che contengono la parola ‘sun‘ (sole), ecco una lista di quelle più comuni.
L’espressione under the sun (sotto il sole) indica qualsiasi cosa esistente sulla Terra, spesso viene usata per raggruppare e comparare cose e persone.
Per esempio: we have the best farm under the sun (abbiamo la migliore fattoria che esista sulla Terra)
Altro esempio: they are thieves, there is nothing new under the sun (sono ladri, non c’è nulla di nuovo)

Se qualcuno va a letto col sole (go to bed with the sun) allora va a dormire molto presto, questa frase corrisponde con l’italiano ‘andare a letto con le galline’.
Per esempio: when camping we often go to bed with the sun (quando siamo in campeggio molto spesso andiamo a letto presto la sera)

Pensare che il sole si levi e tramonti su una persona (think the sun rises and sets on someone) significa che si considera questa persona molto importante.
Per esempio: he’s only a kid and thinks the sun rises and sets on his older brother (è solo un ragazzino e pensa che suo fratello maggiore sia la persona più importante del mondo)

Quando qualcuno è in un posto al sole (a place in the sun) significa che si trova in una felice situazione, spesso riferito alla situazione lavorativa.
Per esempio: after all these years working for so little money he finally found his place in the sun (dopo tutti questi anni a lavorare per pochi soldi ha finalmente trovato una ottima sistemazione)

Per finire citiamo un proverbio, Happy is the bride that the sun shines on (felice è la sposa su cui splende il sole), che dice esattamente l’opposto di un noto proverbio italiano (sposa bagnata, sposa fortunata). Paese che vai proverbio che trovi…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *