Espressioni e modi di dire in inglese che utilizzano la parola Tears(lacrime)

In inglese ci sono molti modi di dire e molte espressioni idiomatiche che includono la parola Tears(lacrime), andiamo a vedere quali sono i più comuni, con qualche esempio.

Quando si fa qualcosa con ‘blood, sweat and tears‘ (sangue,sudore e lacrime) significa che vi è stato messo un grandissimo sforzo.
Per esempio: my website is the result of blood, sweat and tears (il mio sito è il risultato di un lavoro durissimo).

Essere ‘moved to tears‘ (commosso fino alle lacrime), si adatta alle situazioni in cui ci si sente emotivamente vicini a piangere.
Per esempio: that film moved me to tears (quel film mi ha commosso fino alle lacrime)

It ‘ll al end up in tears‘ (finirà tutto in lacrime) è una espressione che pronostica una pessima fine, un brutto futuro per la situazione a cui si riferisce.
Per esempio: after your move away, It ‘ll al end up in tears (dopo che ti sarai trasferito, tutto farà una brutta fine)

Essere ‘bored to tears‘ (annoiato fino alle lacrime), è una espressione informale usata per definire una situazione estremamente noiosa.
Per esempio: during the summer i was bored to tears (durante l’estate ero annoiato a morte)

6 thoughts on “Espressioni e modi di dire in inglese che utilizzano la parola Tears(lacrime)”

  1. Pingback: diggita.it
  2. Pingback: pligg.com
  3. Pingback: tuttoblog.com

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *