La traduzione di Natasha Bedingfield – Pocket Full of Sunshine

I got a pocket, got a pocketful of sunshine.
I got a love, and I know that it’s all mine.

Do what you want, but you’re never gonna break me.
Sticks and stones are never gonna shake me.
No.
I got a pocket, gota poketful of sunshine
I got a love, and I know that its all mine, oh, ooh oh oh.

Wish that you could, but you ain’t gonna own me
do anything you want, you can’t slow me down, no oh.

Take me away: A secret place.
A sweet escape: Take me away.

Take me away to better days.
Take me away: A hiding place.

I got a pocket, got a pocketful of sunshine.
I got a love, and I know that it’s all mine.

Do what you want, but you’re never gonna break me.
Sticks and stones are never gonna shake me.
No.

I got a pocket, got a pocketful of sunshine.
I got a love, and I know that it’s all mine.

Take me away: A secret place.
A sweet escape: Take me away.

Take me away to better days.
Take me away: A hiding place.

There’s a place that I go,
But nobody knows.
Where the rivers flow,
And I call it home.

And there’s no more lies.
In the darkness, there’s light.
And nobody cries.
There’s only butterflies.

Take me away: A secret place.
A sweet escape: Take me away.

Take me away to better days.
Take me away: A hiding place.

The sun is on my side.
Take me for a ride.
I smile up to the sky.
I know I’ll be all right.

ho una tasca piena di sole

ho un amore e so che e tutto mio

fai quel che vuoi ma non mi puoi spezzare
bastoni e pietre mi lasciano indifferente
no
ho una tasca piena di sole
ho un amore e so che e tutto mio
.

vorresti farlo, ma non mi puoi possedere
fai cio che vuoi, non mi puoi rallentare

portami via: in un posto segreto
una dolce fuga: portami via
.

portami via verso giorni migliori
portami via: in un posto dove nascondersi
ho una tasca, una tasca piena di sole
ho un amore, e so che e tutto mio

fai quel che vuoi ma non mi puoi spezzare
bastoni e pietre mi lasciano indifferente
no

ho una tasca piena di sole
ho un amore e so che e tutto mio
.

portami via: in un posto segreto
una dolce fuga: portami via

portami via verso giorni migliori
portami via: in un posto dove nascondersi

c’e un posto dove vado
ma nessuno lo sa,
dove scorrono i fiumi
e lo chiamo casa mia

e non ci sono piu bugie
nel buio c’e la luce
e nessuno piange
ci sono solo farfalle

portami via: in un posto segreto
una dolce fuga: portami via

portami via verso giorni migliori
portami via: in un posto dove nascondersi

il sole e dalla mia parte
portami a fare un giro
io sorrido al cielo
e so che staro bene

8 thoughts on “La traduzione di Natasha Bedingfield – Pocket Full of Sunshine”

  1. Pingback: pligg.it
  2. Pingback: groggit.com
  3. Pingback: diggita.it
  4. Pingback: upnews.it
  5. Pingback: tuttoblog.com

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *