Un articolo del Times: Pechino è pronta per le olimpiadi?

Traduciamo un articolo un pò ironico di due inviati del Times, in missione per scoprire se Pechino è pronta ad ospitare le prossime Olimpiadi.

Beijing: will it be ready for the Olympics?
Half a million visitors will soon arrive. Have the taxi drivers learnt English? Are people still spitting? We test the waters
.

At 8.30 we walk out of our hotel into a hot, clammy Beijing morning. Yesterday the city enjoyed what its 17 million inhabitants call a “blue sky day”, but today the Great Pall of China has returned. A thick haze of dust and fumes smothers the capital, leaching all colour from the sky and erasing distant tower blocks. Undaunted, we stride towards the main road past communal toilets, old men in vests walking tiny dogs and a youth expectorating noisily.

We have a mission. Armed with just two words of Chinese – ni hao (hello) and xiexie (thank you) – and the most rudimentary knowledge of Beijing, Jack Hill, the Times photographer, and I intend to test the waters before 500,000 foreigners arrive for the Olympic Games.

Will they be able to navigate a vast and bewildering city whose language, written and spoken, most find utterly incomprehensible? Have the taxi drivers really learnt enough English to cope with foreign customers? Are the authorities really cracking down on counterfeit clothes and pirated DVDs? Have the Chinese stopped hawking and spitting?

We find a bus stop where a man and a woman dressed in orange shirts, each clutching little red flags, make sure that a dozen members of the public form an orderly queue. “Do you speak English?” I ask the man. He and the passengers burst into nonplussed laughter. I try again. “Which bus for Tiananmen Square?”. More laughter, but I’m in luck. A young man steps forward. “Sixty,” he says, just as a number 60 arrives.

We head towards Mao Zedong’s tomb, past groups of Chinese tourists led by guides waving coloured flags on sticks. A man who knows English numbers, if nothing else, offers us Chairman Mao watches for 180 yuan (£15) each. We beat him down to 50 yuan (£4) for two – still a rip-off, but he had only one arm. When we point to where the other one was, he makes shooting noises.

There is a mobile blood donation unit outside. I offer mine. This causes consternation. The foreigner’s offer is eventually rejected on the pretext that I cannot complete a registration form written entirely in Chinese.
.
.

Jack and I discuss our day. We have more or less mastered a public transport system that is cheap, clean and efficient. Except for a single taxi driver and a few officials, everyone has been charming. We have not been hassled, and only mildly cheated. In no other city have we felt as safe, even from pickpockets. We saw no drunks, no louts, and hardly anyone spitting.
.
.

But neither, of course, could we see the countless shops and shacks that have been demolished, or the thousands of street vendors and migrant workers who have been driven out so that Beijing can present its prettiest face to the world.

Pechino: sarà pronto per le olimpiadi?
Mezzo milione di visitatori arriverà presto. Hanno imparato l’inglese i tassisti? La gente sputa ancora per strada? Siamo andati in esplorazione

Alle 8.30 usciamo dall’Hotel in una calda e umida mattinata di Pechino. Ieri la città ha goduto di ciò che i suoi 17 milioni di abitanti chiamano ‘cielo azzurro’, ma oggi il grande velo cinese è tornato. Una densa nebbia di fumo e sporco soffoca la capitale, svuotando i colori dal cielo e cancellando i grattacieli lontani. Resoluti, proseguiamo verso la strada principale, oltre i bagni pubblici,con vecchi che portano i cangnolini a camminare e giovani che scatarrano rumorosamente.

Abbiamo una missione. Armati di sole due parole di cinese – ni hao (ciao) e xiexie(grazie) – e con una rudimentale conoscenza di Pechino, Jack Hill, il fotgrafo del Times, ed io, vogliamo testare le acque prima che mezzo milione di stranieri arrivi per i giochi olimpici.

Saranno in grado di orientarsi in una città vasta e confusa, il cui linguaggio, scritto e parlato, molti trovano totalmente incomprensibile? I tassisti hanno imparato abbastanza inglese per poter avere a che fare con clienti stranieri? Le autorità stanno combattendo i vestiti contraffatti ed i Dvd pirata? I cinesi hanno smesso di sputare e vendere per strada?

Troviamo una fermata del tram dove un uomo e una donna vestiti di arancione, tenendo in mano bandierine rosse, si assicurano che una dozzina di viaggiatori stiano in fila ordinata. “Parli inglese?” chiedo all’uomo, Lui ed i passeggeri scoppiano a ridere. Provo ancora. “Che autobus per piazza Tiananmen?”. Ancora risate, ma sono fortunato. Un ragazzo si avvicina. “il 60”, dice, mentre arriva proprio il sessanta.

Ci dirigiamo verso la tomba di Mao Zedong, oltre un gruppo di turisti cinesi preceduti da guide che agitano bandierine colorate. Un uomo che almeno conosce i numeri in inglese ci offre orologi del Grande Mao per quindici sterline. Scendiamo fino a 4 sterline, ancora una truffa, ma aveva solo un braccio.
Quando gli indichiamo dove era quell’altro fa dei rumori da sparo.

C’è una ambulanza per la donazione del sangue fuori. Io offro il mio. Questo causa imbarazzo. L’offerta dello straniero alla fine viene rifiutata col pretesto che non posso completare il modulo di registrazione scritto totalmente in cinese.

Io e Jack discutiamo i nostro giorno. Siamo venuti a capo piò o meno di di un sistema di trasporto pubblico che è economico, pulito ed efficiente. A parte per un unico tassista e qualche ufficiale, sono tutti stati educati. Non siamo stati disturbati, e solo leggermente imbrogliati.
In nessun’altra città ci siamo sentiti più al sicuro, anche dai borsaioli. Non abbiamo visto ubriachi,importunatori, e quasi nessuno ha sputato in terra.

Tuttavia non abbiamo neanche visto gli innumerevoli negozi e baracche che sono stati demoliti, o le migliaia di venditori ambulanti o immigrati che sono stati portati via in modo da presentare al mondo la faccia bella di Pechino.

9 thoughts on “Un articolo del Times: Pechino è pronta per le olimpiadi?”

  1. Pingback: diggita.it
  2. Pingback: notizieflash.com
  3. Pingback: pligg.it
  4. Pingback: upnews.it
  5. Pingback: pligg.com

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *