Una traduzione dall'inglese all'italiano: Smashing Pumpkins – Tonight tonight

Time is never time at all
You can never ever leave
without leaving a piece of youth
And our lives are forever changed
We will never be the same
The more you change the less you feel
.

Believe, believe in me, believe
Believe that life can change
That you’re not stuck in vain
We’re not the same, we’re different tonight
Tonight, so bright
Tonight

And you know you’re never sure
But you’re sure you could be right
If you held yourself up to the light
And the embers never fade
in your city by the lake
The place where you were born

Believe, believe in me, believe
Believe in the resolute urgency of now
And if you believe there’s not a chance tonight
Tonight, so bright
Tonight

We’ll crucify the insincere tonight
We’ll make things right, we’ll feel it all tonight
We’ll find a way to offer up the night tonight
The indescribable moments of your life tonight
The impossible is possible tonight
Believe in me as I believe in you, tonight
.
.

Non è mai il momento giusto
Non puoi mai lasciare
Senza lasciare un pezzo di giovinezza
E le nostre vite sono cambiate per sempre
Non saremo mai più gli stessi
E più cambi, meno lo senti

Credimi, credimi , credimi
Credici che la vita può cambiare
Che non stai soffrendo invano
Non siamo più gli stessi, siamo diversi stanotte
Stanotte, così chiara
Stanotte

E lo sai che non se mai sicuro
Ma sei sicuro di avere ragione
Se ti aggrappi forte alla luce
E le braci non si attenuano mai
Nella tua città vicino al lago
Il posto dove sei nato
.
.

Credimi, credimi, credi
Credi nella risoluta urgenza del momento
E se tu ci credi non c’è scampo
Stanotte, così chiara
Stanotte
.

Crocifiggeremo chi non è sincero, stanotte
Faremo le cose giuste, sentiremo tutto stanotte
Troveremo il modo di celebrare la notte
Gli indescrivibili momenti della tua vita
L’impossibile diventa possibile stanotte
Credi in me com io credo in te, stanotte

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *